论文部分内容阅读
随着我国国际威望的提高,将中华典籍翻译出版、向世界传播成为我国翻译事业的一个重要组成部分。但是,如何鉴定译品的好坏却是一个关键问题。本文运用翻译伦理学的观点,对《水浒传》的两个英译本进行对比研究,以期找到可以操作的鉴定标准和方法,并在此基础上提出在新时期建立中华典籍翻译的原则与方法的理论依据。