泰国翻译出版巴金的两部中篇小说

来源 :世界文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hao8035
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1980年8月泰国纳帕拉出版社翻译出版了巴金的早期作品中篇小说《死去了的太阳》,译者是节·探玛朗沙旺和沃·维拉差,初版印行三千册,售价二十株。这本书的封面上端是一轮红日,上书泰文《熄灭了的太阳》,下面是一幅画着工农兵的宣传画。书的背面印有巴金1929年所摄的照片,旁边是对巴金的介绍,其中说,“巴金是与鲁 1980 August Thailand Napala Publishing House translated and published the early works of Ba Jin’s novella ”The Dead Sun“, the translator is a section of the probe Ma Langsangwang and Wo Weila difference, the first edition of 3000 copies, Price 20. The top of the book’s cover is a red sun, a Thai ”sun extinguished“, and the following is a poster depicting the workers, peasants and soldiers. The back of the book is printed with a photograph taken by Ba Jin in 1929, next to an introduction to Ba Jin, in which he said, ”Ba Jin is a photograph with Lu
其他文献
城市化进程近年来不断增快,城市的经济水平不断提高,人口快速增长,城市的规模逐渐扩大,城市的生存压力也与日俱增.在城市的快速发展中,也给人们的物质生活带来了更多的便利,