文化差异在翻译实践中的补偿方法

来源 :科技信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ss22ss33
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中西方文化的差异必然会限制英汉两种语言的互译。在翻译中不但要注重语言的研究,更要注重英汉的文化差异,了解英语国家的风俗民情,合理运用恰当的翻译方法:异化法、归化法(增译法、引申法、替代法等)、音译法,才能在翻译实践中更好地补偿文化差异。
其他文献
《机械零件测绘》是一门理论与实践关联性很强的课程,本文针对高职学生的培养目标,结合学校的教学条件,以激发学生的学习主动性为前提,提高学生自主学习能力及创新能力为目标
单片机教学课程是电子信息技术、应用电子技术、通信技术、电气自动化、机电一体化等专业必学的核心课程,课堂知识教学与技能操作实践能否有机结合是决定教学质量高低、学生就
农业标准化的实质是用现代科技成果改造传统农业、以现代工业理念谋划和建设现代农业的发展过程。近年来,长沙市把推进农业标准化作为建设现代农业体系、确保农产品质量安全的