论文部分内容阅读
郭龙祥,一个浑身充满朝气的陕北汉子,不甘在处长的位子上逍遥,在三年前就“下海”干起了陕西省地方煤炭供销公司经理。不久前,他以四集电视连续剧《黑色的旋律》(以下简称《黑》剧)总策划之名,出现在荧屏上。笔者怀着对这位支持文化事业的企业家感佩的心情,专程采访了他。“我要为‘煤大王’正名!”谈起拍摄《黑》剧的由缘,老郭正经八板地说:“我对文艺很感兴趣。”原来他曾跑遍了全陕西77个地方
Guo Longxiang, an energetic northern Shaanxi man, was unwilling to be on the director’s seat. He started the manager of the local coal supply and marketing company in Shaanxi Province three years ago. Not long ago, he appeared on the screen in the general planning of the four-episode TV series “Black Melody” (hereinafter referred to as “Black” drama). The author interviewed him with a sense of admiration for the entrepreneur who supported the cultural undertaking. “I want to name the King of Coal!” Speaking of the origin of the filming of the “black” drama, Lao Guo said in a straightforward manner: “I am very interested in literature and art.” He had traveled all over Shaanxi Province for 77 places