莲荷意象英译研究——以席慕蓉诗歌为例

来源 :翻译论坛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nihao136
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章以席慕蓉诗歌的莲荷意象为研究对象,探讨了莲荷意象作为文化意象缺省的英译策略。研究发现,依据莲荷意象的因袭性隐喻意象和创新性隐喻意象,意象自明和文外加注的翻译策略有助于目的语读者构建全新认知和诗学审美,以实现诗歌英译中文化意象缺省的跨文化传译。 The article takes the images of lotus and lotus in Xi Murong’s poems as the object of study, and explores the image of lotus and lotus as the default English translation strategy of cultural images. The research shows that the idiographic metaphorical imagery based on Lianhe’s image and the creative metaphorical imagery, self-evident imagery and extra-translational translation strategies help target readers build a brand new cognitive and poetic aesthetics in order to realize the cultural image of English translation of poetry Default cross-cultural interpretation.
其他文献
江苏境内现存古代桥梁数量多,分布广,保护管理难度大.本文以第三次全国文物普查数据资料为基础,对江苏现存古桥进行了概括统计,并结合实际工作,对保护管理中存在的主要问题进
建筑行业已经成为我国经济发展的重要产业,随着可持续发展理念的提出,建筑行业也进行了改革,各种新型的建筑材料不断地被研发出来,使我国的建筑行业走向可持续发展道路.
本文分析了在当前我国社会科学技术迅速发展的情况下,采油污水处理的基本情况,提出了提高采油污水处理技术水平的方法,并且对各个处理方法进行了系统介绍,可以为我国石油开采
“我们如何去期待一个以中国传统山水精神为脉络的展览在今天的呈现呢?”位于上海浦东的喜玛拉雅美术馆可以从很多方面震撼你。她有一个很炫的名字,一个能把你的想象带入世界
集成电话机是集多项高科技成果于一体,将普通有线电话、移动电话(大哥大)、自动寻呼机、人工寻呼机围绕着本机组成的一个高效率的个人通信网络,为用户提供多种功能的电话通
田联韬,中央音乐学院资深教授、博士生导师,中国少数民族音乐学会副会长兼秘书长.从事少数民族音乐创作、研究已60周年,60年间,田教授多次进行田野调查,培养了一批又一批民族音
在《北京纪事》10年的历史上,体育人物的采访从数量上还是非常少见的。是在笔者今天看来,大部分本刊采访过的体育人物都已经退休或者是出国,能够采访到张健则是比较幸运的。
而对于中国少数民族音乐学科的建设来说,“课程、人才、学科”的关系尤为特殊,不论是学科发展史,还是学科的现状都显示出“课程-人才-学科”“三位一体”建构价值。本文从从初始
董心悦小档案巢湖市居巢区人民路小学六年级学生。市级“三好学生”。兴趣广泛,喜爱绘画、唱歌跳舞。2003年8月,在全省首届民族管乐演奏比赛中获笛子一等奖。最爱读的书是《
基于当前我国严峻的环境问题,国内开始注重绿色生态方面的追求.而林业成为国家及相关部门重视的部门,因此营造林建设成为林业发展的重点.实现营林建设,为林业发展提供有利的