“同义手段说”与跨文化交际——王希杰先生的“同义手段说”给翻译研究的启示

来源 :外语与外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lulu980232
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
"同义手段说"是王希杰先生修辞理论的重要组成部分之一,这个理论应用于跨文化交际之中,可为翻译理论研究提供一个新的视角.
其他文献
在农田物联网中,控制命令往往由具有多维度信息的复杂事件触发,因此需要根据传感器所监测的大量单一事件检测复杂事件,即复杂事件处理。复杂事件模型描述了原子事件组合成复
本文基于博弈模型,研究在时变需求和无替代供应源的环境下供需双方缺货时点和补货次数的纳什均衡问题,并通过算例,具体分析了供需之间的关系,主要结论有:配送商的补货次数越