论文部分内容阅读
一、英美文学作品翻译的差异性体现在人类推动历史发展的过程中所创造的一些精神财富和物质财富最终都会积淀下来,形成独特的文化。文化的本质是社会成员之间的一种默契,社会成员为了便于沟通交流,在长期的实践活动中形成了思想上、行动上的一些共同的认识,这些认识能够成为他们共同的背景,在此背景之下他们能够很好地交流和生活。这种联系他们彼此的纽带就是
First, the differences between English and American literary works are reflected in the fact that some spiritual and material wealth created during the process of promoting the historical development of mankind will eventually be accumulated and a unique culture will be formed. The essence of culture is a tacit understanding between members of society. In order to facilitate communication and exchange, members of society have formed some common ideological and behavioral understandings in long-term practical activities, which can become their common background. In the background, they are able to communicate and live well. This is the link between them