论文部分内容阅读
“两度相逢梦绕萦,懿范胜似昔尊荣,一生遍历坎坷尽,今日春风万里程。北京初遇次东京,一片壶心结谊诚,翰墨良朋儜搔首,同争岁月共峥嵘。” 这首诗是中央美术学院教授、著名国画家高冠华创作,赠书日本绘画大师平山郁夫的。最近,适逢日本国际交流协会会长加藤均来华访问,高冠华就委托他将这幅装裱好的书法作品捎给平山郁夫。加藤均十分高兴地充当两国艺术家的文化使者的角色。 提起高冠华与平山郁夫的友好交往,还有一段小
“Twice dream come true, Yi Fan Sheng like the past glory, life traversal, today spring million miles .Beijing first met in Tokyo, a heart of friendship, honesty, Rong. ”This poem is a professor at the Central Academy of Fine Arts, a famous Chinese painter Gao Guanghua creation, presented a book Japanese painting master Pingshan Yukio. Recently, coincidentally, President Kato of Japan Association for International Exchange visited China. Gao Guanhua entrusted him with taking this framed calligraphy piece to Mr. Hirayama. Kato is very pleased to play the role of cultural messenger of artists from both countries. Mention Gao Guanhua and friendly friendship between Hirayama, there is a small