英语习语的翻译理论和实践问题研究

来源 :黑河学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:GOUGOU2929
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着英汉互译文化交流的日益频繁,对英语习语的翻译也要根据相应的习语特征,加入与文化内容相符合的翻译内容。习语作为地域性的文化语言,在习语语言的英文翻译中,需要考虑跨文化交际所产生的意译生疏问题。应用翻译理论中的涵义转换方法,解决英语习语的不透明性、综合性及内涵的差异性、词汇空缺性。
其他文献
<正> 长期以来,在高度集权的计划经济管理体制下,我国实行的是无偿无期限的土地使用制度,土地无论是作为未经开发利用的自然资源,还是已经开发利用的土地资本,都没有体现其在
以西方现代主义知性诗学为参照系,论析中国现代主知主义诗学的两种主要类型:一是以玄学思辨为特征的艾略特诗学,二是注重日常性的里尔克诗学。最后探讨诗学界对主知主义诗学
“公法的私法治理”理论在现代行政法中呼声日高,原先公权力味道甚浓的有限资源特许在现实中已经开始了二级市场的流转。《物权法》规定了矿业权、取水权等特许的用益物权属性
浙江不仅山水清丽、风景如画,更是一片军民水乳交融的红色热土。这里的人民始终把拥军优属当作美德,社会化拥军热潮蓬勃兴起;这里的部队始终把拥政爱民作为己任,军民友谊之树
石涛的"一画"论至今熠熠生辉,不但贯穿于同时代的清初四僧的绘画艺术之中,而且对当代文人画家亦有极大启示。本文拟对清初"四僧"的绘画艺术特征进行横向比较和分析,从而对"一
刊于《文学评论》2012年第2期的文章《〈文选〉研究百年述评》不仅没有达到使读者了解"文选学"研究现状并将该研究推向纵深的目的,反而在关于百年《文选》研究的"大致回顾"、