1950~2010:一个跨文化的凝视——托马斯·伯恩斯坦教授眼中的中国变迁

来源 :中国研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jinsanshao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2010年7月19日,首届“中国研究国际暑期班”于南京大学闭幕的次日,我和南京大学社会学院的陆远博士一起,陪同托马斯·伯恩斯坦(Thomas P.Bernstein)教授去南京博物院参观。车行中山东路,悬铃木的浓密绿荫隔开盛夏的灼热阳光,我们随意聊着“中山”路名的由来和其他的金陵掌故。当说到“贵族”这个词的中英文意蕴时,教授略一伸手,变戏法般地掏出了一本《汉英英汉词典》,查了之后,将比较生僻的patrician On July 19, 2010, following the closing ceremony of Nanjing University, the first International Summer School for Chinese Studies was accompanied by Dr. Lu Yuan from the Social Science Institute of Nanjing University and accompanied Professor Thomas P. Bernstein Visit Nanjing Museum. Zhongshan Road, car dealers, the dense shade of Platanus separated by the hot summer sun, we are free to chat “Zhongshan ” origin of the road name and other Jinling anecdotes. When it comes to the meaning of the word “aristocrats” in both English and Chinese, the professor slightly reaches out and juggles a “Chinese-English-English-Chinese dictionary”. After checking, he will compare the uncommon patrician
其他文献
尽管在现如今的都市生活中,那些大自然的美景已不再常见,但我依旧对《敕勒歌》中所描绘的“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”甚是渴望,也许你也和我一样。但相比稳坐转椅、朝
这里的教学距离主要包括两个方面的含义:教学空间距离和教学心理距离(也称为师生情感距离)。作为一名一线中学教师,我深感二者在教学中的作用。  在多年的教育教学工作中,通过对前、后排学生学习成绩的对比,发现存在一种普遍的现象,这就是前几排的学生比后几排的学生学习成绩好,同时,前几排的好学生也比后几排的好学生多。前几排一般坐的都是个头较小的学生,难道这就是人们所说的“浓缩的是精华”,当然不是,个中原因就
上海市医药学校是上海市唯一一所培养中级医药专业人才的全日制国家级重点中等职业学校,也是建设中的第三批国际中等职业教育改革发展示范学校。学校始终坚持以就业为导向,艺
本文就我们自行设计加工的六足步行机器人进行了分析。从lagrange方程出发,导出其运动模型,并用M-160H大型计算机对其动态特性进行了计算。然后对六足步行机器人进行实验分析
合成了4-苯甲酰基-2,4二氢-5-甲基-2-苯基-3H-吡唑硫酮-3(HBMPPT),研究了HBMPPT在硝酸介质中对铀(Ⅵ)的萃取行为,其萃取分配比随萃取剂浓度、pH值的升高而增大,萃合反应为阳离子交换反应 Benzoyl-2,4-dihydro-5-meth
《南方》杂志是广东省委主管主办的省委机关刊.创刊于2004年1月1日.创刊6年来,《南方》杂志把“在创新中脱颖而出”作为办刊目标,高举旗帜,牢记使命,坚持正确的舆论导向,以打
的 :制备毛叶香茶菜醛 β 环糊精包合物。 方法 :采用沉淀法在水溶液中制备毛叶香茶菜醛 β 环糊精包合物 ,并用差示扫描量热法、比旋光度测定证明包合物的存在 ,用连续递变
对于立式固定拱顶式储罐,通气装置是一个重要部件,直接关系对储罐的正常生产运行以及在发生事故状态下的安全保证。而通气量的计算又直接关系到通气装置的正确选取。本文介绍了
背叛1992年,当被问到是什么导致一个公司经营困难时,鲍伯·鲁宾回答道:“如果你骄傲、利己、自大和以自我为中心,那么你就将失败。”鲁宾(高盛的领导人)多年来一直都警告过
东府[2013]139号各镇人民政府(街道办事处),市府直属各单位:现将《东莞市深化医药卫生体制改革三年工作方案(2013—2015年)》印发给你们,请认真贯彻执行。 Dong Fu [2013] N