Stylistic Analysis on Foregrounding of Because I could not stop for Death

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:baofeifly
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Emily Elizabeth Dickinson is a great poet in American literature.Because I could not stop for Death is one of her poems.Based on the theory of stylistics,this paper analyzes the poem from the perspective of foregrounding.The stylistic features are analyze
其他文献
随着社会发展,对高新技术企业价值的研究逐渐升温.然而一个企业的价值究竟来源于什么地方,尤其是高新技术企业的价值点在哪里,还是一个没能得到深入探讨的课题.文章拟初步讨
翻译单位是翻译理论研究的一个重要课题。在实际的翻译活动中,翻译单位的存在是无庸质疑的,但其选择不是一成不变的。该文回顾了以句子层为基本翻译单位,即以小句,句子和超句
提高各级领导干部的思想理论素质是加强执政能力建设的灵魂。要提高思想理论素质,首先要坚定正确的政治信念.其次要树立正确的世界观和科学的思维方式,再次要加强主观世界的改造
目的探讨经超声引导下射频消融治疗不同类型非恶性甲状腺结节的临床效果。方法对经穿刺细胞病理学证实的非恶性甲状腺结节患者203例(432个结节)在超声引导下采用射频消融技术治疗。观察术后3、6、9、12个月结节消融情况(最大直径、体积减少率)。结果203例患者均完成射频消融治疗,未见严重损伤及并发症。其中术中疼痛15例,血压不同程度升高47例,对症处理后均完成手术;术后短期声音嘶哑4例,均在3个月内完