论文部分内容阅读
辽宁省境内的赫图阿拉是清太祖努尔哈赤的出生地,也是他称汗建立金国(史称“后金”)立为首都之地,后又移都辽阳(称为“东京”)和沈阳(更名为“盛京”),改国号“大清”。清军入关后,盛京成为陪都。在这里,就有了后金和清朝形成的太多的史料和文献。如今,辽宁省档案馆便得天独厚的承继了这些珍贵的档案。早在清亡之后,这些档案历经了民国、日伪等时期,曾有国人在此整理翻译出版,如汉译《满文老档》。伪满洲国时,日本人为其统治中国的施政需要,到东北各地搜集了大量历史档案,并翻译出版,如影印并日译《顺治年间档》、影印清朝《实录》。
He Tuala in Liaoning Province is the birthplace of the Qing Taizu Nurhachu, he also called Khan established the capital of the country (known as “after the gold”) as the capital of the land, and later moved to Liaoyang (known as “Tokyo” ) And Shenyang (renamed “Shengjing ”), change the country “Qing ”. After the Qing army entered the customs, Sheng Jing became a capital. Here, there are too many historical materials and documents formed by Jin and Qing dynasties. Today, Liaoning Provincial Archives will be uniquely inherited these precious files. As early as after the demise, these files have gone through the Republic of China, Japan and other periods, there have been people here to organize translation and publication, such as Chinese translation “Manchu old file.” When the puppet Manchukuo was the puppet Manchukuo, the Japanese collected a large number of historical archives from various places in northeast China for their administrational needs of governance in China. They also translated and published such documents as “Documents of Shunzhi Year” by photocopying and Japanese translation, and photocopying the “Record of Qing Dynasty”.