论文部分内容阅读
人才培养不能与社会的发展和市场的变化脱轨。我国对实用型、综合型的翻译人才需求不断升温,但仍然面临巨大的人才缺口。结合《2016中国语言服务行业发展报告》和大学英语四、六级等考试的改革情况,提出翻译能力的培养对非英语专业本科生提升语言实际能力具有重要意义,并通过对传统翻译教学模式的探讨和以市场为导向的翻译培养模式进行阐述,最终为非英语专业翻译教学提出可操作性建议。
Talent training can not be derailed with social development and changes in the market. Demand for practical and comprehensive translation talents in our country is on the rise, but it still faces a huge talent gap. Combining with the reform of the 2016 China Language Services Industry Development Report and the examinations of CET-4 and CET-6, it is proposed that the cultivation of translation ability is of great significance to improve the practical abilities of non-English major undergraduates. In addition, Discussing and market-oriented translation training mode, finally put forward practical suggestions for non-English major translation teaching.