论文部分内容阅读
迟蓝,我最珍爱的牡丹。那么沉静,安谧却又姗姗来迟的女子。是什么牵绊了你迷人的裙裾,醉人的笑妍。若不是画家那饱醮了深情的浓墨,勾勒出你蕴涵的风格,我到哪里去把你再拎出来,倾诉一番?自从魔术师的手轻轻地扯下冬的画卷,你和你的十一个姐妹便把酝酿了一冬的激情,积攒三月的风
Late blue, my most cherished peony. So quiet, quiet but overdue woman. What is a tie you charming skirts, intoxicating laugh Yan. If it is not painter full of affectionate thick ink, outlining your implied style, where I go to carry it out again, talk about it? Since the magician’s hand gently pull off the winter picture, you and your Eleven sisters brewed a winter passion, save the wind in March