论文部分内容阅读
意译乃翻译之常见现象,而增译则为意译的重要手段之一。本文针对英汉翻译中增译的意译语言功能,提出了“增译具有三类意译语言功能”的翻译新理念,即:(一)增译的词语性意译语言功能。(二)增译的结构性意译语言功能。(三)增译的表述性意译语言功能。并结合翻译理论和实例,对增译的这三类意译语言功能作了探讨与析辨。
Free translation is a common phenomenon in translation, while translation is one of the most important means of free translation. In this paper, we propose a new concept of translation of “free translation with three types of free speech functions” in terms of the free speech translation function in English-Chinese translation: (1) The function of the free speech translation in English. (B) the translation of the structure of free speech function. (C) translation of the expression of free speech function. Combining with the translation theory and examples, this paper explores and analyzes the three types of free speech functions in translation.