Laura Ingalls Wilder:the story of a Pioneer Girl 劳拉·英格尔斯·怀德:一个拓荒女孩的故事

来源 :疯狂英语·初中版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pigdd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  在世界各地,有數不清的孩子因为看了她写的这套书,从中得到爱的滋润与面对未来的勇气。对许多孩子来说,这套书甚至已成为他们成长过程中不可缺少的指引与鼓励。这套书,就是“小木屋”系列小说;这位可爱的老妇人,就是这套书的作者——劳拉. 英格尔斯·怀德。

  Laura Elizabeth Ingalls was born February7, 1867, in a little log house in the Big Woods ofWisconsin. Laura’s childhood was spent travelingwest with her family through Kansas, then toMinnesota, lowa, and South Dakota.
  She became a school teacher at about sixteen.She was married to Almanzo Wilder in 1 885. After that, Laura gave birth to a baby girl, Rose. Life for the Wilder family was not easy. They were often cold and hungry. They experienced a series ofbad luck. For many years, they moved from place to place and worked at many different jobs.
  Laura’s daughter Rose grew up listening to her mother’s stories of those 1)pioneer days. She 2)urged her mother to write them down so that she could make a living by writing and other children could enjoy them, as well. So in the 1930sand 40s, Laura 3)recorded her memories of those days of long ago in a children’sseries known as the Little House books.
  Her first book, The Little House in the Big Woodswas published in 1932when she was 65. It told the story of five-year-old Laura and her pioneer family inWisconsin. It was followed by Little House on the Prairie in 1935, On the Banks ofPlum Creek in 1937 and By the Shores of Silver Lake in 1939.
  The Little House books are all fiction. But they are closely based upon thememories of Laura Ingalls Wilder. When she was asked which parts of her storieswere true, she often said, “I lived everything I wrote."
  Although Laura died on February 10, 1957, at her home in the Ozarks ofMissouri, she and her family will live forever in the hearts of her readers.The Little House books continue to sell very well. They have been translated into forty-five languages. The books are written in a simple style that is easy for young people to understand.
  The Wilder’s Rocky Ridge Farm is now a 4)museum. Thousands of people from around the world come to visit each year. The can see many ofLaura’s hand written pages for the Little House books.They can also see 5)photographs of the family, andsome of the clothes that Laura sewed while living onthe prairie. Visitors can see tools and other things that Almanzo used to build theirhouses and farm the land.
  1) pioneer [paia’nie(r)] n.先鋒,拓荒者
  2) urge [3:d3] vt.力劝
  3) record [r’ko:d] vt.记录
  4) museum [mju’zi:am] n.博物馆
  5) photograph [’feutegra:f]n.照片
  词组加油站
  give birth to
  生下,生了
  a series of make a living
  一系列的谋生
  based upon
  基于
  thousands of
  成千上万的
  参考翻译:
  劳拉·伊丽莎白·英格尔斯1867年2月7日出生在威斯康星州大树林里的一个小木屋里。劳拉的童年是一.路向西,他们一家从威斯康星州搬到了堪萨斯星州,然后又搬到了明尼苏达州、爱荷华州和南达科他州。
  劳拉16岁时成了一名学校老师。18岁时嫁给了阿曼乐·怀德。随后劳拉生了一个女孩名叫萝斯。婚后怀德一家的生活并不容易。他们饥寒交迫,坏运气一个接.一个。多年来,他们从一个地方搬到另一个地方,换了一份又一份的工作。
  劳拉的女儿萝斯从小就在听她母亲讲拓荒时代的故事。她力劝母亲把它们写下来,以便劳拉以写作维持生活,同时其他孩子也能得以享受这些故事。因此,在20世纪30年代和40年代,劳拉在系列书中记录了她对很久以前的记忆,这就是“小木屋”系列儿童小说。
  她的第一本书《大森林里的小木屋》出版于1932年,当时劳拉已经65岁。该书讲述了五岁的劳拉和她在威斯康星州的拓荒家庭的故事。接着是在1935年、1937年和1939年相继出版了《草原上的小木屋》《在梅溪边》 和《在银湖岸》。
  “小木屋”系列图书的故事都是虚构的。但它们都是基于劳拉·英格尔斯·怀德的记忆。当被问及她的故事中哪些部分是真实的,她经常说:“ 我写的一切东西我都经历过。”
  尽管劳拉于1957年2月10日在密苏里州奥扎克的家中去世,但她和她的家人将永远活在她的读者心中。“小木屋”系列图书现在的销量依然很好。它们已被翻译成45种语言。这些书写得很简单,年轻人很容易理解。
  怀德的洛基岭农场现在是一个博物馆。每年有成千上万的人从世界各地来参观。他们可以看到许多“小木屋”系列的手写稿。他们还可以看到这家人的照片,以及劳拉在大草原上缝制的一些衣服。参观者可以看到阿曼乐用来建造房屋和耕种土地的工具和其他东西。
  语法
  Marry的用法
  1. vi. 结婚
  She married young.她很早就结婚了。
  2. marrysb娶了某人,嫁了某人,与某人结婚
  I’ m going to ask her to marry me on Valentine’ s Day.
  我打算在情人节求婚。
  3. be/get married tosb娶了某人,嫁了某人,与某人结
  We’re getting married (=marrying) next month.
  我们下个月结婚。
  I was married to my job.我全身心投入工作。
其他文献
刘墉在《超越自我》中引用了一段话让人印象深刻。“幽默感,使我能撑下来。厄运是会打击我,但它打不倒幽默感的那种深度!年轻人!你说,这幽默感是什么?它是面对不同环境的乐观态度!”  幽默感是上帝赐予人类最伟大的礼物,被普遍认为是最有价值的人格财富。它生成于每個人的心里,但需要培养。一个人缺乏幽默就像春天缺少鲜花,像菜肴缺少佐料。从某种意义上说,你的人格魅力在于你的幽默感。  幽默能增进身心健康。它帮助
know More  (浣熊),原产自北美洲,现为无危物种。浣熊的特征是眼睛周围有一圈深色皮毛,身型较小,体长约40到70厘米。由于浣熊常在河边捕食鱼类,人们误以为它们是在水中浣洗食物,故名浣熊。  参考译文  长期以来,科学家们都难以确定大熊猫到底是属于熊类,还是其实与浣熊有着更加接近的血缘关系。现在我们知道了,大熊猫确实是熊类家族的成员呢。它们有着与其他熊类相似的长相和攀爬方式。  在大熊猫的
Writing skills practice:Trains and traveI
Writing skills praclice:A postcard from Scotland
福娃是2008北京奥运会的吉祥物。五个福娃在一起,向世界各地的人们传递友谊、和平、积极进取的精神和人与自然和谐相处的美好愿望。
程思新/画  1.怪兽城里有一个怪兽,他总是一脸不高兴的样子。  别的怪兽哈哈大笑的时候,他不笑。  别的怪兽眯着眼睛笑的时候,他也板着脸。“你为什么总是不高兴?”别的怪兽问他“因为没什么能让我高兴起来的事情。”不高兴怪兽说。  2.跳舞怪兽带着不高兴怪兽去跳舞。  “跳舞最能让人高兴起来了。”跳舞怪兽说。  可是不高兴怪兽笨手笨脚的,怎么跳都高兴不起来。  3.音乐家怪兽带着不高兴怪兽去唱歌。 
贝幸铭:伟大的现代主义建筑大师  2019年5月16日,华裔建筑大师贝聿铭逝世,享年102岁。他的作品遍布全球,其中包括法国的罗浮宫玻璃金字塔、美国华盛顿国家艺术馆东馆和中国的苏州博物馆新馆等,他为建筑设计奉献了一生。贝聿铭虽然是美籍,但他从未忘记自己的文化根源——中国。他抱着“越是民族的,越是世界的”的信条,设计的香山饭店和苏州博物馆新馆一砖一石无不体现中国建筑艺术的精华。今天,让我们一起走近这
你听说过红狼吗?红狼主要分布于美国东南部,其祖先是灰狼和郊狼的杂交种。由于数目稀少,红狼经常找不到同类繁殖,令纯种红狼的数量下降。让我们一起阅读文章,更多地了解一下红狼吧!  红狼曾经是美国东南部的一个常见景观。但今天野外只剩下50只了。红狼是世界上最濒危的野生犬科动物之一。在过去的五年里,它们的数量减少了一半。  红狼通常95到120厘米长,尾巴25到35厘米长。它重20到35公斤。它的头更长,
1.妞妞喜欢和别人分享,她觉得分享的时候自己很快乐。  2.吃苹果的时候,妞妞分一半给奶奶。奶奶说:“妞妞的脸蛋圆圆,像苹果。”  3.看到有趣的图画书,妞妞会讲给爷爷听。爷爷说:“妞妞就是图画书里的小精灵。”  4.妈妈给妞妞买了一块小蛋糕,妞妞一定要妈妈先尝一尝。妈妈说:“妞妞比蛋糕还甜心。”  5.听到幼儿园同学讲的笑话,妞妞回家第一件事就是讓爸爸也笑一笑。爸爸说:“妞妞就是全家的开心果。”
Trash Colleclion on Qomolangma