论文部分内容阅读
一日,有朋友送来一小纸箱五谷杂粮。打开外面印制精美的包装盒,里面又是五个小的塑料包装:一袋小米,一袋豆面,一袋莜面,一袋荞面,一袋炒面,每袋各一斤。对其它的我并不感兴趣,惟炒面吸引了我的眼球。心想,现在炒面居然也能作为礼品馈赠。我急切地打开包装品尝,炒面的味道引发了我深深的回忆。上世纪六十年代,家乡连年遭受自然灾害,加之实行集体化大生产,社员出工不出力,人哄地皮,地哄肚皮,地里产不出粮食,农村普遍闹饥荒,多数人家青黄不接。于是,炒面就成了农民糊
One day, a friend sent a small cardboard box of whole grains. Open the outside printed beautiful packaging, which is again five small plastic packaging: a bag of millet, a bag of bean noodles, a bag of noodles, a bag of buckwheat noodles, a bag of fried noodles, each pound of pound. I am not interested in the other, but the fried noodles attracted my attention. I thought, now fried noodles actually can also be used as a gift gift. I eagerly opened the package to taste, fried noodles taste triggered my deep memories. In the 1960s, his hometown suffered from natural disasters year after year. Combined with large-scale collectivization of production, members were forced to work hard, coaxed their land and coaxed their belly to produce no food in the land. As a result, fried noodles became farmers paste