跨文化视角下的英汉互译策略研究

来源 :长春师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:studyrec
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是两种语言的相互转换,是两种文化的相互交融,翻译要尊重原文、忠实于原文,同时译文要与原文形成语义、语旨、语境上的对等,让原文和译文完美结合,更好地促进跨文化交流。
其他文献
目的:探讨顺铂单药化疗联合放疗在宫颈癌患者中的临床治疗效果。方法:对笔者所在医院收治的80例宫颈癌患者资料进行分析,根据不同治疗方案将患者分为对照组和试验组。对照组采用
大奔流沟料场开挖过程中,其料场Ⅰ区1 985~1 895 m高程的边坡岩体发生了垮塌破坏,垮塌形成近90 m的高陡边坡,为保证边坡安全,需采取加固处理措施。根据地质资料,对垮塌原因进
改革开放以来,我国行政相对人的法律地位与改革开放之前相比有了很大改善,但无论是理论上还是实践中与西方行政相对人的法律地位相比,都还存在很大差距。这一差异的形成具有