论文部分内容阅读
宋代杨万里曾作《含笑花》诗一首:“秋来二笑再芬芳,紫笑何如白笑强。只有此花偷不得,无人知处自然香。”含笑盛花期在4—5月,但在南方温暖湿润地区,一年四季可花开不断,“秋来”和“再”说的正是这个意思;“二笑”指的是大含笑花和小含笑花。“紫笑”指紫含笑,花边有紫晕,“白笑”指白含笑,即茉莉含笑,白色。“紫笑何如白笑强”是说紫含笑和白含笑的香味一个比一个浓烈。诗最后两句意思是无论大含笑、小含笑,还是紫含笑、白含笑,都是偷不得的,不论将它们放在什么地方,香气盖不住,可耻的行径就会败露出来。 我国南方草木,美者莫若含笑,绿叶素荣,其香馥然,历代文人常用以比喻美丽、纯贞的值得人们尊重的妇女。杨万里也是借诗喻人,说正派、庄重的人,尽管身在“无人知处”,却能像含笑一样身心纯洁,放出香气来荡涤秽气。杨秉性刚直,遇事敢言,以清贫出仕,却视金钱如粪土。他在江东任满后,有余钱万缗,弃于官库而去。诗中所言含笑,又何尝不是指他自己呢?
In the Song Dynasty, Yang Wanli once made a poem containing “smiling flower”: “Autumn smiles again and fragrant, purple smile is like white smile. Only this flower can not steal, no one knows natural incense.” Smile in full flowering in April-May, but warm in the south Wet areas, flowers open all year round, “Autumn Comes” and “again” is exactly what this means; “Two laughs” refers to the big smile and a small smiling flower. Purple smile refers to purple smile, purple lace, “white smile” refers to white smile, that jasmine smile, white. “Purple smile how laugh like white” is purple smile and white smile aroma than a thick. The last two sentences of the poem mean that no matter whether they are big smiles, small smiles, purple smiles, or white smiles, they are all stolen. Wherever they are placed, their scent can not be covered, shameful acts will be revealed. Our country’s southern vegetation, the United States moose smile, green leaf primeval, its fragrant fragrance, often used by ancient literati beautiful, pure virgin worthy of respect for women. Yang Wanli also borrowed poetry from the poet, said decent, solemn people, despite being “no one knows,” but can be as pure as the smile of physical and mental purity, release aroma to pollute the dirty. Yang Bing just upright, failing to speak in order to poor students, but as money such as dirt. After he was appointed as Jiangdong, there were more than 10,000 yuan worth of money left in the official library. The poem in the smile, why not refer to himself?