论文部分内容阅读
面对“下海”的热浪,多少人离开机关,离开乡村,涌向城市和市场。然而他却另有选择,离开喧闹的城市,走向边远的小县城,又来到偏僻的山区,爬上了荒山。他叫权栋。1947年,他还在上中学时,就加入了地下党,参加了地方游击队,在枪林弹雨中迎来了新中国的诞生。1989年,他从领导岗位上退下来后,在两当县定居。离岗不离休,他看到解放40年后的农民生活
In the face of the heat wave “under the sea,” how many people left the organs, left the villages and flocked to cities and markets. However, he had another choice. He left the noisy city and headed for a remote small town. He went to the remote mountainous area and climbed the barren hills. His name is Dong. In 1947, when he was still in high school, he joined the underground party, joined the local guerrillas, and ushered in the birth of New China in the hail of bullets. In 1989, he settled down in Liangdang County after he retreated from leadership positions. Leave without leave, he saw the liberation of peasants 40 years later