论文部分内容阅读
运用这个词以前,我考虑了好久,思来想去,总觉得用“民间信仰”来概括西藏一部分节日的内容更为妥贴。其一,西藏的民间信仰不同于本教、佛教。本教、佛教曾受到西藏统治者的青睐、扶持,并被纳入到上层建筑中去,民间信仰从来就没有过这样的礼遇:其二,民间信仰与原始宗教有千丝万缕的联系,或者说相当部民间信仰缘于原始宗教。但是它在历史发展过程中,经历过不同社会的洗礼和改造,因此民间信仰比原始宗教更为精细、文化内涵 更加深广;其三,民间信仰没有本教、佛教那样严格的教理、教规和信仰体系,而是比较松散的自由信仰,但它仍具有宗教的性质。说了半天,还是让我带你去看看西藏民间信仰节日吧!
Before I used this word, I considered it for a long time and thought of it. I always felt it was more appropriate to summarize some of the holidays in Tibet with “folk beliefs.” First, the folk beliefs in Tibet are different from those in Buddhism and Buddhism. Buddhism has been favored, supported by the Tibetan rulers and incorporated into the superstructure. Folk beliefs have never had the same kind of courtesy. Second, folk beliefs are inextricably linked to primitive religions or That a considerable part of folk beliefs due to the original religion. However, it has experienced the baptism and transformation of different societies in the course of historical development. Therefore, folk beliefs are more elaborate than original religions and have more profound cultural connotations. Third, there is no strict teaching, rules and beliefs System, but rather loosely liberal beliefs, but it is still religious in nature. Said for a long time, let me take you to see the folk festival of Tibet it!