论文部分内容阅读
中国瓷器历来是世界各地收藏家们热衷的对象,无论是上古的陶器,还是中世纪的唐三彩,抑或明清时期的官窑瓷器,至今元青花瓷器保持着中国陶瓷拍卖成交价的世界记录[2005年7月,一件“鬼谷子下山”元青花瓷罐在英国伦敦佳士得拍卖会上以1568.8万英镑(约合2.4亿人民币)成交]。由于瓷器是属于易碎的物品,尽管历代生产的瓷器数量很大,需求量也很大,且
Chinese porcelain has traditionally been a favorite object for collectors all over the world. Whether it is ancient pottery, medieval Tang dynasty, or Ming and Qing dynasties kiln porcelain, Yuan blue and white porcelain keeps the world record of the auction price of Chinese ceramics [2005 In July, a “Guiguzi down ” Yuan blue and white porcelain jars at the Christie’s auction in London to 15.668 million pounds (about 2.4 billion yuan) deal]. As porcelain is a fragile item, despite the large number of porcelains produced in each generation, there is a great demand and