论文部分内容阅读
“善”作为中华文化崇尚的内容,是与“德”紧紧融为一体的。崇善即崇德。这一文化现象毫不动摇地根植于华夏大地,为世世代代的人们以言传、身教、文载、戏说的种种方式传承着,成为中华民族血脉中最基础、最灿烂、最富有生命力的文化基因。中国文化中最具普世价值的范畴,“善”是重要的一部分。善至少有两个维度。从善的相对方来说:“善”是利益,善是对国家、对集团、对他人、对社会进步与发展有利的行为、思想、言语、性格(品行)产生的结果,从这个方面来说,它等同于“社会正义”。从善的主体方来说:“善”
“Good ” as the content advocated by Chinese culture, is closely integrated with “Germany ”. Chongsheng that is Zonta. This cultural phenomenon is unwaveringly rooted in the vast land of China and has been passed down by people from generation to generation through various means of speech, instruction, writing and drama as the most basic, splendid and the most viable culture in the blood of the Chinese nation gene. The most universal category of Chinese culture, “good” is an important part. Good There are at least two dimensions. From the opposite side of the good, “good” is the interest, good is the result of the state, the group, the others, the behavior, thought, speech and character (character) that are beneficial to the progress and development of society. From this In terms of terms, it is equivalent to “social justice.” From the good party: “good ”