从中西方文化差异看英语被动语态翻译策略的必要性

来源 :文存阅刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chaoge100
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译作为跨文化交际的一大利器,为促进世界交流搭建了桥梁.同时也对从事翻译事业的老师和译员提出了高要求,他们除了要有丰富的专业知识外,还须深入了解国与国之间文化的异同,而正是由于中西方文化存在差异,所以才导致了两种语言在使用上也有所不同.因此,在处理英语被动语态时,应根据中西方文化的不同,采取适当翻译策略.
其他文献
即便在会议特别是线下会议大幅度减少的新时代,高校内部为了统一思想、鼓舞士气、表彰先进、部署工作、研讨方案等,还是要通过举办各类会议,达到推动工作的目的.
期刊
导数作为衔接初等数学和高等代数的纽带,是研究函数性质、培养学生探究能力的重要工具,而导数零点的确定是研究函数性质的前提.2017年省统考之后,导函数的隐零点问题进入了我
体育教学对学生进行全面素质教育和精神文明的培养具有相当重要的意义. 新课程标准要求我们,教学不能停留在知识的层面上,要注重学习方法的指导,给学生一定的自由度,让其自己
翻译就是转换承载信息的语言,是两个语言社会之间的交际过程和交际工具.在翻译过程中除了理解原文,转换原文外,还要进行必要的文化转换,把一种语言中的内容和形式移植到另一
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
在危重病患者中经常出现各种严重的心律失常,威胁患者的生命。胺碘酮已被美国FDA批准用于治疗和预防室颤和血流动力学不稳定的室性心律失常及其它抗心律失常药物无效的其它心
当下高职院校的人文现状令人担忧令人困惑。而高职院校的人文品格建设的轻忽,影响了学生人格的健全发展,最终也制约了高职院校自身的可持续性发展。造成这种现象的深层次原因
目的 以往调查研究发现 ,都市环境电磁辐射水平在某些频段综合场强已接近一级安全区的限值 ,为了阐明这些频段电磁波同时混合存在于一个环境内是否会对青少年的脑电活动产生