论文部分内容阅读
炼金术是以追求精神不朽为底色、熔铸工艺精神的科学。大部分人认为炼金术是一个边缘性的话题,但它实际上是一种对全世界的艺术实践和表达都产生了影响的主流技术和视野。炼金术可以说是纺织和取火之后,人类最重要的发明,对后世的贡献不可小觑。长久以来披着神秘外衣的炼金术,曾被认为是最高等级的技艺。它反映了人类从很早时候开始就希图探索和理解奇迹、物质和自然规律的渴望。这一过程如同万花筒,融汇了想象、好奇心、学问、魔法、科学、哲学和化学。炼金术源于欧亚大陆的古典时期,之后通过伊斯兰教的传播和中亚丝绸之路,突破物理
Alchemy is the pursuit of spiritual immortality as the background, casting process of science and technology. Most people think that alchemy is a marginal topic, but it is actually a mainstream technology and vision that has an impact on the world of artistic practice and expression. Alchemy can be said that after the textile and fire, the most important inventions of mankind, the contribution to future generations should not be underestimated. Alchemy, a longtime mystery coat, was once considered the highest level of art. It reflects the longing for mankind to seek and understand miracles, material and natural laws from a very early age. This process is like a kaleidoscope of imagination, curiosity, learning, magic, science, philosophy and chemistry. Alchemy came from the classical period of Eurasia, then through the spread of Islam and the Silk Road in Central Asia, breaking through physics