某些体育运动保护人们免于早逝

来源 :疯狂英语·新阅版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sadlyiwas
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  一项研究表明,经常打网球可以帮助人们延长寿命。研究人员还发现,长期坚持球拍类运动可降低56%的心脏病死亡的风险。
  1. aerobics /erbks/ n. 有氧运动
  2. squash /skw/ n. 壁球
  Playing tennis regularly could help keep people off death, but football, rugby and running may not help people to live longer, a study suggests.
  A study followed more than 80,000 people for an average of nine years to find out if certain sports protected them against early death. It found that people who played racket sports regularly were the least likely to die over the study period, reducing their individual risk by 47 percent compared with people who did no exercise. Swimmers also reduced their chance of death by 28 percent, aerobics fans by 27 percent and cyclists by 15 percent. Yet running appeared to have no impact at all on dying early, and neither did playing football or rugby.
  Scientists say the difference may lie in the social aspect which goes alongside sports like tennis and squash, which often involve clubs and organized activities outside of the game. It means that people often have larger social networks and tend to keep up activities into later life, both of which are proven to be good for health.
  In contrast, people who play team sports often do not move onto a new sport once their teams break up for family, or injury reasons. They become watchers rather than participants in their chosen activity.
  The researchers found that playing racket sports was associated with a 56 percent lower risk from heart death. Similarly, swimmers lowered their heart disease or stroke risk by 41 percent, and people who took part in activities like aerobics, dance or gymnastics lowered their risk by 36 percent. But again running, football and rugby had no significant impact on heart death.
  However, other experts argue that this study must not be misinterpreted as showing that running and football do not protect against heart disease. In this study both runners and footballers had a lower rate of death from heart disease.
  1. Which sport has hardly any impact on protecting people against early death?
  A. Rugby. B. Tennis.
  C. Cycling. D. Swimming.
  2. According to the study, which makes a big difference in keeping healthy?
  A. Watching football games every day.
  B. Taking up gymnastics and joining a club.
  C. Doing running in the park every day.
  D. Playing basketball with friends occasionally.
  3. What is considered more important to people’s health?
  A. Staying at home. B. Social networks.
  C. Setting up families. D. Physical examinations.
  4. What is the main idea of the text?
  A. Study finds playing tennis helps people live longer.
  B. Thousands of people participated in a 9-year research.
  C. It is wrong to say running has no impact on heart disease.
  D. There are differences between racket sports and team games.
  Difficult sentence
  Similarly, swimmers lowered their heart disease or stroke risk by 41 percent, and people who took part in activities like aerobics, dance or gymnastics lowered their risk by 36 percent.
  【翻譯】
  【点石成金】这是一个主从复合句,who took part in activities like aerobics, dance or gymnastics是who引导的限制性定语从句,关系代词who代替先行词people在从句中作主语。
其他文献
对流动人口的准确预测为城市人口管理提供了重要依据,由于传统灰色模型在预测流动人口方面存在精度不高缺陷,文章基于自适应滤波法对传统灰色模型进行残差修正。以南京市为例
设计产业发展将极大的提升我国产业的自主创新能力与竞争优势,而设计产业统计工作的开展将从数据层面有力的佐证并促进设计产业的健康发展。目前国内只有北京市正在探索开展
异形弹是一种弹芯截面为非圆截面的杆式穿甲弹。为探究截面形状对杆式穿甲弹侵彻效率的影响,设计了圆形、三角形、正方形、十字形和刻槽形五种截面形状的穿甲弹芯(其质量、截
<正> 及时发现并消除电气设备的缺陷,对防止电力系统事故是非常重要的。为此,要进行设备的预防性检查和某些专门测量。短路时在变压器导电部份产生电的冲击力作用的同时,可能
本文通过分析节水工作面临的形势,提出了松辽流域“十一五”节水型社会建设的目标,并结合松辽流域实际情况.探讨了流域内重点缺水地区的节水工作重点及措施。
铁磁材料的主磁滞回环是强非线性函数 ,其精确拟合是电力系统暂态仿真中的一个重要课题 ,应用人工神经网络对其进行模拟是一种新尝试。作者针对前馈神经网络的反向传播 BP学
<正> 在电气设计中,计算稳态短路电流,需要查短路电流运算曲线。查曲线不仅麻烦,而且在观察曲线时有观察误差,往往会出现同一个问题几个人得出不同的计算结果。我们将曲线再