论文部分内容阅读
本文主要研究了中美两国手语翻译的发展状况。通过对两国手语翻译专业课程设置,考试系统,资格认证体系以及就业情况的对比,呈现了中国的落后之处。并进一步引出美国手语翻译给中国带来的诸多启示,如:中国的手语翻译课程可以考虑增加翻译类课程的比重;鼓励更多大学和培训机构设置手语翻译专业,政府提供专项资金用于手语翻译员的培养及其就业等。这对于中国手语翻译的发展具有推波助澜的作用,为未来培养出优秀的手语翻译员提供宝贵的经验,同时能够为听障人士建立无障碍沟通奠定坚实的基础。