外国留学生汉语标点符号使用情况的偏误分析和习得研究——基于武汉大学留学生教育学院的调查研究

来源 :湖北工业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:guofeng1988
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语标点符号,做为现代汉语书面语体系中不可缺少的组成部分,同时也应该是对外汉语教学里不应被忽视的重要教学内容之一。本文使用了60篇武汉大学在校外国留学生的书面表达作为分析语料,对其中汉语标点符号的使用偏误情况进行了比较详尽的统计和分析,对各种偏误现象进行了归纳和分类,并对这些偏误现象产生的深层原因进行了初步的探讨。   从本文所收集的语料分析来看,外国留学生的汉语标点符号使用情况具有以下几个特点:一、所使用的标点符号种类较全;二、偏误使用情况很普遍,偏误形式多样;三、句号等标点符号的偏误现象有一定的普遍性;四、同母语体系的偏误现象较相似;五、标点符号格式的掌握不理想;六、标点符号的功能被使用的不全面。总体来看,外国留学生的汉语标点符号使用情况不是很理想。低汉语水平的外国留学生容易出现汉语标点符号书写上的偏误情况,中、高汉语水平的外国留学生则较多出现了汉语标点符号功能使用上的偏误情况。   在探讨这些偏误现象所产生的原因时,笔者认为,学习者可能是受到了母语负迁移的影响语,以及由于没有引起学习者的重视而出现草率书写,结果造成了部分偏误现象的发生。对于出现功能使用上的偏误现象,则更多是因为学习者没有掌握好汉语标点符合的使用规则和相关语法知识。除了学习者自身的原因外,笔者还认为,学界对汉语标点符号教学的不重视,加之授业者的疏忽及教材的不当示范,也是造成这些偏误现象时常出现的原因要素。可以说,所有这些原因交织在一起,共同造成了外国留学生汉语标点符号的各种使用偏误现象。   结合语料的偏误分析结果,依据现实的教学情况,笔者针对我国外国留学生的汉语标点符号教学提出了一些建议和初步设想。笔者认为,学界首先应该重视汉语标点符号的相关教学,拟定出汉语标点符号的教学内容和目标,并将有关教学内容编入到教材里。教师在实际的教学活动中也应该规范自身汉语标点符号使用,系统化的、由浅入深的、有目的性的对外国留学生进行汉语标点符号教学。
其他文献
胡锦涛总书记在建党85周年的大会上指出,加强党的先进性建设,必须准确把握时代脉搏,保证党始终与时代发展同步伐。这一重要指示,对于金融业具有重要的现实意义。金融业在改革
同其他文学体裁一样,戏剧总是在不断发展,以期反映特定文化背景下人类社会的变化,美国戏剧的蓬勃发展就有力地证明了这点。二十世纪初期,当男性剧作家霸占着美国戏剧中心舞台
在上海杨浦区互联宝地的暴雪电竞馆里,当五个暴雪项目汇聚起众多高校生展开激烈角逐的时候,当胜利者站在舞台上挥动双拳、并且获得属于自己的奖牌和奖学金的时候,几位来自首创集团下属北京首置文化科技发展有限公司的嘉宾也坐在台下——以网易暴雪CSL高校星联赛合作伙伴的身份,同时也是以电竞产业新参与者的身份。  首置文科创建的首创数娱平台,头顶着母公司大型国有集团首创集团的光环,以2019年暴雪高校星联赛(CS
期刊
《掘墓人的女儿》是乔伊斯·卡罗尔·欧茨的心理现实主义代表作,小说的主人公“掘墓人的女儿”丽贝卡·艾丝特·施瓦特是一位出生于美国的德国犹太裔女性。小说以女主人公的