中文政治类文本信息解读的难点分析及翻译策略

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:speed5188
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
政治话语翻译是中国构建对外话语体系的重中之重,如何用英文讲好中国故事,是每位翻译工作者都应该关心的问题。中文政治类文本因带有一定“中国特色”,可能给译者带来解读原文信息的困难,而正确解读原文信息是合理表达译文的前提,原文信息解读失误导致译文不合理的问题,在中文政治类文本的英译项目中表现比较普遍,成为一个值得研究的典型问题。本文旨在对中文政治类文本中原文信息解读的难点进行分析,并尝试提出可行的翻译对策。本文结合中文政治类著作《大道之行》汉英翻译项目中的多个案例,创新性地分析译者理解原文时可能存在的信息解读误区,将原文信息解读难点表现分类,并详细解释这些难点表现给译者解读原文信息带来困难的原因,在具体分析过程中体现信息解读与文字解读的差别,再进一步尝试性地针对原文信息解读难点提出翻译策略。本文希望通过此次研究,为其他译者进行此类翻译实践提供一些参考。
其他文献
随着社会经济的发展和科学技术的创新,工业生产体系不断完善,生产效率也不断提升。目前,火力发电是我国电力资源的主要生产方式之一,火力发电技术的应用推动了整个行业的发展
<正>一、网络教学的概念网络教学即通过或借助于网络物理媒体和网络应用软件进行的教与学的活动。网络是继书刊、广播电视之后的第三大信息媒体,而且网络除兼有前两者的特点,
会议
目的探讨系统化健康教育对乙型肝炎肝硬化患者遵医行为及生活质量的影响。方法选取我院2016年1月—2019年1月收治的乙型肝炎肝硬化患65例,随机分为2组,对照组32例,观察组33例
随着我国沿海经济的高速发展,近年来各地沿海滩涂出现了大面积生态退化。滩涂生态结构受到破坏、滩涂底质受到污染、生产力下降、生物多样性降低及生态功能丧失。滩涂退化的
“中国汽车品牌墨西哥人知之甚少,几乎还没有人注意到他们的到来。”墨西哥汽车经销商协会总干事吉列尔莫·罗萨莱斯表示,尽管中国是世界最大汽车产销国,但中国汽车制造商在进军墨西哥市场过程中面临挑战,其商业存在和对市场的影响很小。  加入WTO后,中国车企加速“走出去”步伐。但中国汽车至今在国际汽车市场整体处于边缘地位。  吉利控股集團董事长李书福曾讲到,2017年中国品牌乘用车在全球市场销量1057万辆
期刊
<正>研究目的:全民健身时代已经到来,人民的体育需求层次不断变化,运动项目选择也呈现多样化特点。如今巴西柔术运动浪潮已经席卷到中国,当下中国武术搏击市场竞争特别激烈。
会议