论文部分内容阅读
本文从对外汉语教学的角度出发,对汉语连动句、兼语句进行句法、语义、语用等方面的分析。结合对外汉语教学的需要,分析了连动句的性质、类型、结构成分、两个动词和句子主语的关系、动词之间的意义关系以及连动句的语用价值、兼语句的结构关系、两个动词之间的性质、兼语句同形异构的辨析以及兼语句的语用价值。在此基础上,分析外国留学生连动句、兼语句的习得情况,并把它和本族人的使用情况进行对比。同时对外国留学生连动句、兼语句的使用偏误进行分类整理,找出外国留学生对连动句、兼语句的使用情况与实际交际需要的差别,为对外汉语教学实践提供参考。