论文部分内容阅读
中国国际地位的提高使汉语受到越来越多国家的重视;中国经济的快速增长使越来越多的人意识到汉语以及商务汉语的重要性,商务汉语教材建设成为当务之急。本文以20世纪90年代至今的对外汉语教材为背景,通过对《初级实用商务汉语》(刘美如著,2006年3月)与《经贸初级汉语口语》(黄为之主编,2007年11月)两套教材的比较来探索商务汉语教材的编写规律,以期对今后的商务汉语教材编写提供参考。本文首先引入ESP(English for Specific Purposes,专门用途英语)理论,将商务(金融)英语教学是英语教学的一种特殊教学形式的理论引入商务汉语教学中,探讨了基础汉语教学与商务汉语教学的关系。我们认为基础汉语教学是商务汉语教学的基石,只有在掌握了一定的汉语基础知识后,才能进一步学习商务汉语。其次,本文对《初级实用商务汉语》和《经贸初级汉语口语》的各个部分进行了比较分析。两套教材的课文形式是对话,语体风格为口语;《初级实用商务汉语》的语言特点是带有书面语色彩,较《经贸初级汉语口语》的正式。两套教材中的语法项目有50%以上是一致的,以《对外汉语初级阶段教学大纲》中语法项目的编排顺序为参照,《初级实用商务汉语》的编排顺序更科学。两套教材的词汇量都很大,以《商务汉语常用词语表》中列举的商务专用词为依据,《初级实用商务汉语》中的商务专用语所占比例更高,为占教材总词汇的10.30%;《经贸初级汉语口语》的商务汉语占总词汇的3.31%。两套教材都涉及中国文化,《初级实用商务汉语》将文化部分独立编排,《经贸初级汉语口语》将中国文化融入课文。两套教材的练习都有低起点、大容量、高密度的特点,但是由于编者开展教学的背景不同,练习编排各有特点。在各方面比较两套教材后,本文提出了对商务汉语教材编写的构想,第一,在编写商务教材时应注重教材的实用性,细化教材种类;第二,如何更好地将文化背景融入知识体系中;第三,在教学中加入多种教学手段。