莫言作品在欧美的传播研究——以创新扩散理论为视角

来源 :武汉理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lxqandhd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
莫言获得诺贝尔文学奖说明了欧美主流文学界对莫言作品的认同。这种认同的基础,就是莫言作品在海外、西方世界,尤其是欧美的传播。本研究以创新扩散理论为主要框架,结合翻译学、跨文化传播学等学科的理论,主要从个体以及社会系统两个方面考察莫言作品在欧美的传播:从莫言作品,包括译作本身的特性考察其对海外传播的影响;从接受者变量和社会系统变量考察莫言作品接受过程中的限制;从汉学家以及普通读者对莫言作品的评论考察作品的个人接受,从而在整体上把握莫言作品这一带有异质文化因素的“创新”在欧美的传播,分析海外汉学界和普通读者对莫言作品的接受,总结出影响莫言作品在欧美传播的诸多因素。  全文共有六章。第一章引言,首先简要介绍研究的缘起和背景,然后对相关文献进行综述和分析,提出研究方法和思路及创新点,并对本研究涉及的相关概念进行界定。第二章考察了莫言作品在欧美的出版情况。第三章分析莫言作品的五大特性及它们在莫言作品的欧美传播中发挥的作用,这五大特性分别为相对优越性、兼容性、复杂性、可试性和可观察性。第四章首先分析了莫言作品在欧美接受的三个阶段,然后从接受者个人的角度,根据莫言在欧美传播的实际情况,分别分析革新者、早期接受者、早期跟从者对莫言作品的接受。分析这些接受者的构成,以及个人特性和社会系统的特点,并考察个人对莫言作品的实际接受过程。第五章对莫言作品在欧美传播的障碍、尤其是其中的文化因素进行了分析,并对其今后的传播进行了简单的展望。第六章从创新的产生、创新的传播和创新的接受三个角度总结莫言作品在欧美传播的经验和教训,以期对中国现当代文学作品的海外传播给予参照。最后是全文的总结,阐明论文的创新和不足之处。
其他文献
早在1975年,英国史学家阿诺德汤恩比(Amold Tombee,1889—1975)就已经预言:“二十一世纪是中国人的世纪”。今日看来,汤恩比的预言可谓是真知灼见。然而,中国的崛起并非毫无
在中国,博物学的传统源远流长,然而近代以来,由于西方科学体系以及价值观的冲击,致使曾一度引领“科学时尚”的博物学在科学前沿几乎销声匿迹。人类的发展、社会的进步,需要现代科
网络媒体的快速发展推动着整个传媒行业不断进步,原本泾渭分明、各自独立的媒体开始走向融合之路,尤其是在国家三网融合政策引导的背景下,网络电视开始兴起。其中人民电视作为传
本文以Grunig卓越公关的理论为分析框架,通过参与式观察和深度访谈,分析戴尔(中国)公司的传播管理。研究发现戴尔(中国)公司的企业传播部具备Grunig所提出的“卓越公共关系”的特点
2009年底至今,中国电视相亲类栏目复兴于各卫视频道,《非诚勿扰》、《我们约会吧》、《婚姻保卫战》等栏目不断刷新收视率,形成新一轮电视相亲类栏目的跟风。虽然栏目的互动形式
期刊
自Web2.0以来, 以来,“链接”成为了新闻网站发展的关键词之一。对新闻网站的学术研究长期以来主要关注在报道的内容分析与多媒体使用程度这两大方面,而对新闻网站报道中的超链