英汉对比在精读课中的运用——解决母语负迁移的一种可行性策略

来源 :华中师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:charlehc1986
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文提出在精读教学中引入对比分析法,探索其作为解决母语负迁移的一种可行性策略,研究结果表明,用对比分析法来解决母语负迁移现象是对交际法的一种有益的补充。通过对比分析,学习者可以进一步认识英语和母语的特性,在进行交际时,能够有意识地注意不同语言各自的表现方法,以顺应这些差异,防止表达错误,避免运用失当,从而达到有效交际的目的。因此,在交际法为主流的大学英语课堂上,英汉对比法是不应该被忽略的一种教学方法。本结果具有一定会有很强的针对性和实用性。
其他文献
匀光系统的均匀性是实现深紫外CMOS图像传感器参数测试的关键.根据傅里叶光学理论,结合ArF准分子激光输出光斑特点,设计了复眼阵列匀光系统的初始结构,并在ZEMAX非序列模式下
本文以吴歌精华部分的翻译为例示主要探讨了两方面的问题:其一是描述翻译学中的翻译三角——译文功能/地位、翻译过程和译文文本;其二是运用所构建的规范目的论模型对某吴歌翻译
基于布里渊散射的分布式光纤传感中温度和应变与布里渊频移成线性关系,为了提高温度和应变测量的准确性,提出了一种改进的二次多项式拟合算法用于提取布里渊频移.该算法分为
针对相位敏感光时域反射仪(Φ-OTDR)信号信噪比过低的问题,提出了一种基于改进变分模态分解(VMD)结合独立成分分析(ICA)的去噪方法.首先,采用模拟退火方法(SA)对VMD进行优化;
诗是一种先验现象学的意识。诗在被显现的同时得以构成,并非主客二分。因主客二分的意象只是被动且机械地显示在场的物理事物和抽象理念,而非不在场的情感世界,它必须被超越
任务型语言教学是20世纪80年代兴起的一种以任务为中心的外语教学法。它强调以各种各样的学习任务为中心,学生在学习时首先要考虑如何完成学习任务,而不是如何学会某种语言形式
该文认为《智血》是一部从宗教角度探索生命意义的小说.在奥康纳笔下,《智血》展现了一个被物质和商品异化了的"它之世界".该文运用马丁·布伯的"之间本体论"并结合奥康纳的