阐释运作理论关照下的译者主体性——梁实秋译Silas Marner个案研究

来源 :天津商业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jodan2008tw
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
梁实秋既是著名的散文家,又是伟大的翻译家,译作颇丰。他的莎剧翻译作品的艺术成就得到了世人的广泛承认,然而对其小说翻译方面的研究尚显不足。本文选取20世纪30年代梁实秋的小说Silas Marner中译本,从乔治·斯坦纳的阐释学运作理论的角度分析了梁实秋的主体性在《织工马南传》中的体现。   20世纪80年代,译论界发生的文化转向为翻译研究带来了新的曙光。阐释学翻译研究突破了传统的作者至上的偏见,使人们开始认识到译者身上存在历史性的合理性,以及译者在翻译过程中的积极作用。以哲学阐释学为基础,斯坦纳提出了阐释学运作理论。他认为翻译建立在译者对原文价值的认同之上,而后译者从语言上侵入原文,又将自己的语言和理解输入译作,最后,斯坦纳还提出重要的一步,即补偿。斯坦纳的翻译运作理论与译者的主体性紧密相连。   本文共含五章。第一章简要介绍本文的研究意义、研究对象及译者主体性。第二章梳理了以织工马南传与梁实秋为题的主要研究及其不足。第三章着重介绍了斯坦纳的阐释运作理论与运作理论中的译者主体性研究。第四章则运用斯坦纳的理论分析了梁实秋的《织工马南传》中译本。从梁实秋对原作的信任、侵入、渗透、补偿展开讨论了梁实秋的译者主体性在《织工马南传》译本中的体现。第五章为全文的结论。   通过研究,笔者发现译者主体性因素切切实实地分布在翻译的全过程中,也对译本产生了无处不在的影响,期望本文对以后的译者主体性及鲜为研究对象的梁实秋小说翻译的进一步研究提供参考。
其他文献
DOTA2国服安装向导  由于这次DOTA2国服首测属于小规模的内部测试,所以在各个方面还都存在着一些问题,抛开游戏内存在的Bug之外,DOTA2国服在安装的程序上也略显复杂。为此,本刊记者也特意整理了DOTA2国服客户端在安装时出现的问题以及相应的解决办法。  步骤一:注册完美电竞  想要体验DOTA2国服,首先需要玩家们拥有国服激活码,本刊也有相应的赠送激活码的活动,大家可以关注。在拿到了国服
如何为外语学习者提供一个良好的外语学习环境,是学界长期以来一直探讨的课题。为此,计算机、多媒体、网络等现代信息技术纷纷被应用于外语教学,外语学习缺乏环境的问题在一定程
人的感觉一般可分为五感(视觉、听觉、触觉、味觉、嗅觉),以相应的感觉器官接受刺激从而进行判断。对于某个感觉的刺激,不仅可以用其相应的感觉形容词表达,也有用其他感觉形容词
埃德加·爱伦·坡是美国浪漫主义时期的重要作家。在短暂的生命旅程里,他创作了大量的优秀文学作品。本论文以女性形象为切入点分析了爱伦·坡的五篇短篇小说,旨在运用西蒙娜?
世界公认WE的队长若风Misaya的卡牌是世界第一的,拳头公司为英雄赋予灵魂的中国玩家一共只有两名,其中一个是PDD刘谋的嘉文皇子,另外一个就是我们的鼻队——禹景曦。作为WE的队长,娴熟的卡牌加上专门以卡牌为中心的阵容团战体系据说已经研制不下9种,让WE在世界上崭露头角便一直使用的全球流一直贯穿在WE的灵魂中!  在2012年9月26日功夫杯中WE对阵IG的时候便是比较经典的全球流阵容的进攻体系,
学位
每个电竞项目都有它绝对的王者,提到CS大家可能想到SK,提到war3大家又会自然想到sky,那么如果提到CSGO的话,你就不得不想到NIP这支传奇队伍了。  Ninjas in Pyjamas(即人们熟知的NiP)是CS竞技史上最知名、最成功的战队之一。成立于2000年6月左右,由CS界著名选手Potti和Tootzi一手创办,获得过无数国际大赛的冠军,效力过的选手,如HeatoN,Potti,X
学位