论文部分内容阅读
词汇学习是语言学习的重要组成部分。词汇附带习得是学习词汇的一种重要途径。许多研究者在词汇附带习得方面做了大量理论和实证研究,但很少有人把注释语言和学习者二语水平结合起来研究它们对词汇附带习得的影响,因此本研究旨在研究词汇注释语言(中文注释,英文注释,中英注释)和二语学习者语言水平(中等偏高,中等偏低)对于词汇附带习得的影响,试图找到适合不同英语水平学习者的注释方式。根据研究问题,本研究选取山东一所重点高中,3个平行班的165名高二学生作为3个注释语言组,每个注释语言组根据剑桥快速编班测试成绩分成高低水平两组。随后进行了阅读理解测试,即时词汇习得测试,两周后进行延时词汇习得测试。最后实验数据运用SPSS软件进行分析得到以下结论:1.对于高水平英语学习者,中英注释效果最好,中文注释次之,英文注释效果最差。对于低水平英语学习者,中文注释效果最好,中英注释次之,英文注释最差。2.即时测试中,在每一种注释条件下,高水平学习者总是能取得更好的词汇习得效果。但在延时测试中只有中英注释条件下,两者差异显著。3.在即时和延时测试中,注释语言和二语学习者英语水平都没有交互影响。在以上结论基础上,本研究对英语学习者,英语教师,以及英语读物出版者提出一些建议。例如英语学习者可以充分认识到英语泛读的重要性,选择符合自己英语水平的并且带有英汉双语注释的课外读物扩充词汇量。英语教师可以鼓励学生多进行课外阅读,并且注意复习巩固。英语读物出版者应该在编写图示时考虑到注释尤其是双语注释的重要作用。