《无芯中频炉操作说明书》(节选)汉译翻译实践报告

来源 :上海海洋大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenweili73924
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我国进口的机器设备大多配备英文说明书。目前,一般技术人员直接阅读英文说明书还有一定的语言障碍。由于没有相应的汉语版本,当企业调试和维修机器设备时一般首选翻译英文说明书。陕西柴油机重工有限公司因中频炉出现故障需要维修,故委托译者汉译该设备的英文说明书。机器设备说明书的翻译不仅注重语言的准确和精炼,而且兼顾目的语技术人员的文化差异,以期正确地指导技术人员使用、维修和保养机器设备。奈达的功能对等理论强调翻译是用最切近、自然和对等的语言从语义到文体再现源语信息。机器设备说明书的汉译因主要针对设备调试与维修,所以要求译者重视技术人员的理解和反应,注重确切意义的传达,表达也要自然流畅,符合行业规范,使得技术人员在阅读该机器设备说明书的译文时,能够遵循和原文要求一致的技术规范,准确地理解原文的技术要领。功能对等理论与本次机器设备说明书的翻译要求不谋而合,所以译者选取其作为此次翻译实践报告的理论基础。译者将奈达的上述观点运用到翻译实践报告中,详细分析机器设备说明书的语言特点,从词汇、句法、语篇三个层级分析典型例句来总结此类文本的翻译方法。通过此次翻译实践活动,笔者对功能对等理论、机器设备说明书的文本特点以及翻译该类型文本常采用的策略有了更为透彻的理解。不仅为自身日后正式从事翻译工作打下基础,还为致力于从事机器产品说明书翻译工作的译者提供些许参考和借鉴。
其他文献
目的:回顾眶内电针治疗眼肌麻痹症的疗效,探讨影响痊愈的相关因素。方法:收集2009年1月至2014年3月于哈尔滨医科大学附属第一医院接受眶内电针治疗的1000例眼肌麻痹症患者的
主要采用文献资料法、网络调查法、实地调查法对当前我国幼儿体育发展中的热点现象、存在问题进行了梳理和分析,并提出相应的建议,对于了解和把握我国幼儿体育的发展现状以及
介绍新白岩寨隧道光面爆破的主要参数选择、炮眼布置、装药结构布置、质量控制及爆破效果。
在"互联网+"时代,知识以前所未有的速度更新,作为文化的传承者,编辑更需要秉持"工匠精神",苦练内功,全面提高自身的综合能力,做好本职工作。民族出版是我国出版事业的重要组
针对硬岩巷道安全快速掘进施工问题,探讨了有关目前实现坚硬岩石巷道安全快速掘进需要解决的技术问题,重点探讨了硬岩爆破新型高威力安全炸药与相关爆破专家系统的研究方向,可供
对行政事业单位实行会计集中核算,是我国会计管理体制的重大变革,是财政支出改革的重要组成部分,是为了加强财政资金收支的管理和监督力度,规范会计行为,加强会计监督,提高财
本文结合工程实践谈谈桥梁工程项目部如何做好桥梁施工的质量与安全控制,供广大工程技术管理人员参考。
加强内部会计控制对于提升现代企业管理水平,实现企业经营目标具有重要的作用,本文对内部会计控制的方法及在内控方法的运用中要遵循的几项原则进行了阐述,指出企业管理要根