中美拒绝话语对比研究——以跨国公司为例

来源 :上海师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lcy38
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
拒绝言语行为是一种日常的言语行为,不同文化群体的人们有着各自表达拒绝的方式,如何得当地表达拒绝在跨文化交际中至关重要。过去的几十年中,国内外的学者对拒绝言语行为进行了大量研究,然而这些研究主要关注语言学本体。从跨文化视角进行的研究相对较少,实证研究则更少。  本文立足于跨文化研究中的面子理论,采用参与观察法和深度访谈的形式,对一家在我国设立的跨国企业的中美员工的拒绝言语行为进行了研究,旨在发现两个文化群体的员工在该言语行为的使用上的异同,进一步探索其背后的文化诱因。  研究结果表明,中美员工都倾向于采用多种拒绝策略相结合的拒绝策略,以减小拒绝言语行为对面子所形成的威胁;相比直接拒绝策略,中美员工都倾向于更多地采用间接拒绝策略,且使用间接拒绝策略的频率基本相同;“给理由/暗示”的拒绝策略是两个文化群体员工普遍采用的拒绝策略。综合研究发现,在华跨国企业的中美员工的拒绝言语行为有明显的趋同倾向。然而,由于不同的文化根源以及对面子的不同理解,两组员工在某些拒绝策略上也表现出明显不同:例如美籍员工表现出更高的拒绝频率;此外,中美员工在使用“给建议”和“道歉”拒绝策略方面也有所不同。其原因主要是中美对权力距离的理解以及在个人、集体主义倾向方面的不同价值取向。
其他文献
最新的研究显示,生白发并非一无是处——它能降低患癌症的风险!据《每日邮报》近日报道,日本金泽大学的研究人员发现,毛囊和人类的DNA一样,会受到“外在压力”的破坏。当压力
语用标记语被普遍用于在言语交际中,成为交流中帮助话语连贯的有效的交际策略或修辞手段。语用标记语的得体使用和恰当理解是体现语言使用能力的一个重要因素。虽然语用标记语
埃兹拉·庞德是美国现代主义诗歌革新运动的创始人。1915年4月,他出版的《华夏集》引起了文学界的轰动。《华夏集》是中国古典诗歌在美国的成功,也被认为是庞德对于英语诗歌的
《哈利·波特》系列小说自出版以来反响巨大,被译成多种文字介绍给全球读者,随后更逐渐演变为一个全球性的文化现象,对其的研究因此具有了重要意义。但也正因为“哈利·波特”己
学位
语用失误是跨文化语用学的重要内容,常见于跨文化交际互动。语用失误的产生会引发交际障碍,甚至是面子冲突。在公众人物的访谈中,谈话双方不仅代表自身,还代表背后的集体,乃至国家