论文部分内容阅读
此翻译报告是基于《冰封火焰之谜》一书所做。本书为美国著名作家托马斯·翰瑟所写的侦探悬疑小说,其主要内容是:伦敦大量黄金失窃,窃贼没有留下任何蛛丝马迹,伦敦警察厅因此陷入困境。同时,千面神探克里克受富有青年梅里顿的委托,去调查一宗离奇的人口失踪案与神秘的冰冻火焰现象。聪明机智的克里克通过伪装及其他手段,把各个事件之间的联系调查清楚,最终找出罪犯,让真相大白。此翻译报告的主体由四个章节组成。第一章是任务描述,包括翻译文本的相关背景信息,对源文本主要内容、特点、文本类型的分析,以及出版社对译文质量的要求。第二章为过程描述,包括译前准备、翻译过程和译后事项。第三章为案例分析,是翻译报告的核心部分,分析了翻译实践中出现的问题类型,对翻译问题的理论思考及解决过程,以及针对同类问题的翻译对策作出尝试性结论。第四章是实践总结,包括未解决的问题及相关思考。