英语与蒙古语疑问句对比研究

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 3次 | 上传用户:nienie123nie
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文基于乔姆斯基的“原则-参数”理论,从句法结构对比英语与蒙古语一般疑问句,特殊疑问句及选择疑问句等疑问句句型。通过分析蒙古语与英语疑问句句法结构,作者得出两者有以下。1.英语疑问句采纳“subject-auxiliary”模式,而蒙语疑问句则采纳“in-situ”模式。2.蒙古语通过句尾添加疑问虚词生成疑问句,且疑问虚词可与前置词汇合并表不同态度及语气;英语中没有所谓的疑问虚词。3.重音在蒙古语一般疑问句表达中,发挥重要作用。相反,英语一般疑问句对重音依赖较少,不需要借助重音分辨句意。4.疑问代词的位置在蒙古语特殊疑问句中相对较灵活,而英语疑问代词只能位于句首位置。尽管,英语与蒙语分属不同语系,除相异处外,也不乏有趣的语言现象证明两者存在相似之处。1.升调在大多数标准英语与蒙古语一般疑问句表达中,皆为主流。2.英语与蒙古语特殊疑问句生成过程中,均有移位句法操作。3.英语与蒙古语选择疑问句语序分别与其一般/特殊疑问句语序一致。4.简略起见,英语与蒙古语选择疑问句中的信息焦点可在第二选项中省略。综上所述,研究结论将有助于蒙古族学生对英语与蒙古语疑问句相似及相异之处有更清晰的认识,并对跨语言翻译、文化交流等带来正面影响。
其他文献
据外媒报道,德国正在推广低成本充电桩,以降低电动汽车及基础设施的使用成本。目前,德国的电动汽车充电桩上没有显示屏以及任何按钮。充电过程依靠站内系统自动进行,充电信息
电视访谈作为一种重要媒介,为中国观众了解别人和外部世界搭建了桥梁。因此英文访谈的翻译也日益显现出其重要作用。由于访谈节目即兴,语言使用较为生活化等特点,导致人们常
目的 探讨优化急救护理对急性左心衰患者急救效果的价值.方法 选取我院2015年4月~2016年3月收治的急性左心衰患者48例作为研究对象,并回顾性分析其临床资料.根据护理方法的不
地基基础检测工作是保障建筑工程质量的关键步骤,它能有效检测出工程地基存在的问题,随着房地产等相关建筑行业的发展,地基基础检测工作也得到了很大的提升,但依旧存在一定问
在机翼受气动力变形过程中,高升力系统驱动线系会发生伸缩变形,高升力系统驱动线系与结构、其他系统的间隙会发生变化,并有可能会产生变形、摩擦、卡阻或干涉。本文在飞机铁
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
会议