计量语料库语言学术语翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:opentv2007
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为一种专业知识领域的概念指称,术语在科技文体中的翻译具有重要的价值和意义。在翻译实践中,术语的甄别、拾取与恰当翻译是有效传达科技文体源语信息和保障译文质量的主要手段。Quantitative Corpus Linguistics With R:A Practical Introduction与其它语料库研究书籍或编程语言教程书籍相比,有其鲜明的个性特点。这本从语料库研究方法出发、以点带面引导读者在研究语境下逐渐熟知R语言程序设计的学术专著,最显著的特点在于数量庞大的多学科专业术语的使用。对于这类科技文体,恰当翻译各类专业术语成为本次翻译实践最重要的任务。本文主要讨论了单一专有词、基本结构词、缩略术语词等三类术语词在翻译实践的不同场合的处理方法。单一专有词通常是具有较强专业性的单一名词,因此这类名词在特定的领域内一定存在着约定俗成的译法,这就对译者专业知识水平掌握的熟练程度提出了较高的要求。因为译者不能通过查阅普通辞典获知其泛指译名,更不能自造新词取代通称。而是要查阅相关的专业辞典与文献,在确定其运用的专业领域后,通过比对文献资料从而确立其现存的译法。基本结构词是合成术语词的基本结构类型,这类术语的翻译处理主要从构词特点与专业领域两个角度考虑。从构词的角度能更方便地确定词义,而考虑专业领域能从语境的角度限定词义的范围,使译语更精准。缩略术语词的翻译处理主要遵从语言的省力原则,因此在翻译处理上多运用保留原型与夹注结合的方式,夹注的种类有保留源语夹注和添加译语夹注两种,译者应根据上下文情况灵活运用各种夹注对缩略术语及相关释义解释说明,以消除译语读者的疑惑。本文共三章。第一章概述计量语料库语言学及术语的相关问题,第二章详细阐释计量语料库语言学术语的翻译处理,第三章是结语。
其他文献
重庆市集中型沼气工程发展较快,有效引导和促进了重庆市规模化沼气技术的推广和应用。调查分析重庆市建设的23个集中型沼气工程的建设规模、工艺类型、设施设备配套、三沼(沼
为了探讨铟锡合金中的铟、锡金属进行有效分离和回收的方法,本课题利用含铟合金废料进行回收,降低了原生铟锡矿石资源消耗,同时也为企业发展循环经济,促进企业可持续发展起到
<正>推进农业适度规模经营,不能单纯理解成土地经营规模的扩张,更不能简单等同于土地兼并。在这个问题上,只要符合国家法律和政策,符合改革方向,农民群众欢迎,不管什么形式,
通过混土施药模拟长残效除草剂的土壤残留环境,揭示生物炭对异噁草松土壤残留的生物有害性的影响。结果表明,土壤中异噁草松残留量低于0.12mg/kg,对幼苗生长有促进作用,高于
功能性近红外脑成像(functional near-infrared spectroscopy,fNIRS)是一种无创性光学脑功能成像技术,可检测脑皮层中的氧合血红蛋白(oxygenated hemoglobin,Oxy-Hb)和脱氧血
目的探讨糖尿病肾病有效治疗途径。方法治疗组32例在常规西医治疗的基础上,加用益肾活血中药黄芪、丹参、当归、水蛭等治疗;对照组28例常规西医治疗。结果治疗组患者32例,显
目的:评价腹腔镜在早期卵巢癌全面分期手术中的价值,为临床实践与更深入研究提供参考。方法:计算机检索EM base、Medline、Cochrane Library、CBM和CNKI数据库,并手工检索相
随着现代科学技术日新月异的发展,人们的生活触角随之延伸,人口聚集的城镇规模正在急速扩张,随之而来的各类突发安全问题也牵涉更加广泛。美国、日本、欧洲列国等都先后针对
农村中等职业学校是我国职业教育的重要组成部分。它的功能是服务于农村经济,为农村的发展培育新型的农民。为推动农村现代化储备人力资源。我国加入WTO后,与世界各国的农贸
长期以来,大多数教师只把自己看作是课程被动的执行者,影响了教师课程领导力的发挥,不利于教师的专业发展以及新课改的深入推进。小学教育是基础教育的重中之重,而小学教师是