【摘 要】
:
当今国际交流日益频繁,中外交流渠道日益增多。电视媒体为当今各国交流渠道之一。为便于国际交流,同声传译越来越被运用于电视节目中,其中访谈类节目同声传译正日益引起人们
论文部分内容阅读
当今国际交流日益频繁,中外交流渠道日益增多。电视媒体为当今各国交流渠道之一。为便于国际交流,同声传译越来越被运用于电视节目中,其中访谈类节目同声传译正日益引起人们的关注。为了更精准生动地传递信息,掌握同传规律,并且向世界传递中国的声音,本文选取杨澜采访周迅一期节目,采用目的论作为理论指导进行同传。作者希望通过本次实践,更加了解同传的准备过程,对实践过程所出现的问题进行分析掌握其规律,对于不同的案例采用相应的同传策略从而提升自身的理论与实践水平。本文分为四部分:第一部分介绍了相关的任务背景信息以及任务目的。第二部分描述译前准备第三部分主要分析实践难点和以及对案例进行分析解决。第四部分为对此次实践的总结。
其他文献
本文为一篇国际商务合同英译汉的翻译实践报告。翻译项目的原文为《执行协议》补充附录条款,属于商务英语合同范畴。本翻译实践报告是旨在探讨英文合同汉译中,译者所遇到的问
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
我国是世界上较早进行文化遗产数字化保护与利用的国家之一,但由于顶层设计、分享意识、非遗标准化研究、专项资金支持等方面的缺失,制约了文化遗产数字化保护与利用的发展。
由政府主导的公共工程项目日益成为统筹城乡治理的重要手段之一,是推进城乡经济一体化并镶嵌在村落社会治理中的一个重要变量。此类项目体现了现代国家治理意志在基层社会的意
中国尊大厦是世界上第一座建造在抗震设防烈度8度区,且高度超过500m的超高层大楼,结构高度为528m,总建筑面积43.7万m2。结构体系为框架-简体结构,多腔体异形巨型柱位于塔楼四角,其
陕西作为中国历史上最为重要的一个地域,在历史发展的很多节点都扮演过重要的角色。也正是由于这样的历史机遇,在陕西这块神奇的土地上留下了丰富多彩的历史文化遗产。上至半
探讨了企业管理者对员工培训的重要性,得出结论为培训是企业文化的一个有机组成部分,可以促进企业文化的建设;培训是提升企业竞争力的手段之一,是企业持续竞争力的"发动机";
本文论述了“叠加原理”在分析和求解复杂线性网络中对于含有多个理想电源的电路中的应用,通过对几个不同类型的电路的具体分析,论述了运用“叠加原理”处理此类问题的简明性