论隐喻及隐喻翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:wwxxzz123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对于隐喻的研究距今已有两千多年的历史了,但是传统隐喻研究只是局限于修辞学领域,认为隐喻是语言的一种修饰性的附加成分,是正常语言规则的一种偏离,隐喻未得到应有的重视。 随着西方哲学的语言学转向,人们对隐喻的认识不断加深。莱考夫和约翰逊的《我们赖以生存的隐喻》一书提到隐喻无所不在,这本书的出版标志着认知观隐喻研究的全面开始。在研究者看来,隐喻不再仅仅是一种语言现象,更重要的是它是人类一种普遍的思维方式和认知手段。 隐喻是一种语言现象,不同文化背景下的人们在交流中会频繁使用到隐喻,这时隐喻的翻译就显得尤为重要了。本文在第一章引出研究的主体,指出隐喻的定义,介绍了隐喻发展过程中的四个重要理论、隐喻的分类和隐喻的功能,为之后探讨隐喻的翻译问题作了铺垫。第二章主要阐述了作为本文理论框架之一的奈达“功能对等”翻译理论;第三章是本文的主体,主要阐述了隐喻翻译的方法;最后在第四章结语部分作者对上述论述作了总结,并指出隐喻蕴含着丰富的文化内涵,在隐喻的翻译过程中不仅要考虑具体语境,还要注意两种不同语言间文化的差异,以免造成失误。
其他文献
关于汉语的不对称研究,以往多集中于语法层面,对词汇层面的不对称现象虽也有所涉及,但多以举例为主,点到即止,既缺乏全面系统的描写,也没有进一步解释产生这些现象的原因。本文尝试
由分析鲁迅先生行文风格及思想中受尼采影响之处入手,通过对《狂人日记》、《野草》等作品的分析,得出了鲁迅先生对尼采有一个从欣赏接受到批判吸取的辩证思想历程的结论。
期刊
近年来,在“走出去”战略的推进下,中国企业加快了对外直接投资的步伐,对外投资规模不断扩大,投资方式不断更新,伴随着也产生了一批较有影响力的跨国公司。但在政治经济环境瞬息万
在矿山的日常安全工作中,为了应对矿山安全环境可能面临的问题,工作人员已经采用了更为安全、高效、科学的管理方式。如今矿山工作已经在尝试用机器人替代人工安全巡检工作,
目的探讨长正中型全口义齿的咀嚼效率及满意度,对长正中型义齿的佩戴效果进行分析。方法选取12例重度牙槽嵴吸收无牙患者,分别制作长正中型与解剖型两种义齿,各给
对TC17钛合金激光冲击强化前后的微观组织和力学性能作了对比研究,将TC17钛合金进行同一功率密度下不同次数的激光冲击,分别利用扫描电子显微镜、透射电子显微镜、X射线衍射
下一代网络是一个可以提供话音、数据和视频多种业务的网络,软交换作为网络的核心控制部分,其主要特征是采用控制、承载和业务分离的层次结构,目前软交换之间的协议主要有两种协
我国森林公园在20多年的发展历程中一直以观光旅游产品为主,这种情况已不能很好地适应我国旅游业的发展趋势,并由此给森林公园的经营带来一系列问题。如何充分利用森林公园丰
中介语理论是第二语言习得中非常重要的理论之一。它以认知心理学理论作为理论基础,描述了二语习得者语言习得的过程。中介语(又被译作过渡语、中间语、中继语、语际语等),它是
该文运用临床访谈法研究了小学儿童在亲社会情境中道德情绪判断及归因状况。结果表明:在亲社会情境中,儿童的道德情绪判断经由消极到积极的发展趋势,年幼儿童倾向于判断助人