中国大学英语课堂文化导入教学研究

来源 :湖北大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:robbieqzl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
外语学习包括很多方面,如语法能力,交际能力等,同时也包含学习者对于本族文化及目标语文化的态度。外语学习者在学习另外一种语言的同时也是在学习另外一种文化。本文对中国大学英语课堂文化导入教学进行了研究。文章分为六个部分: 第一章对研究的背景做了一个简要的介绍。然后讨论了研究的目的和重要性。 第二章通过探讨萨丕尔—沃尔夫假设和文化与英语教学的关系来说明文化教学的必要性和重要性从而为全文奠定理论基础。 第三章是文献综述。作为研究的背景,本章简要地评述了国内外的有关文献并指出存在的问题:我们的英语文化教学主要是针对英语专业的学生,而忽略了非英语专业的学生,其实这是同等重要的。 第四章主要是研究方法和数据分析。笔者通过调查问卷以及对比分析实例研究结果,从实践上归纳出两种模式下学生的学习效果,分析了当前大学英语课堂文化教学状况,试图找出适合当前大学英语课堂的文化导入教学方法。 第五章,笔者详细说明了英语学习者应该了解的知识,讨论了在文化教学中应遵循的原则和方法,最后详细说明了怎样在大学英语课堂中导入文化知识。 第六章结论。通过对实验结果的分析得出以下结论:在大学英语课堂中西方文化导入教学是必要的也是可行的。西方文化导入教学可以促进学生对西方文化的了解,增强他们的文化意识,提高他们的学习成绩。然而,这篇论文还存在着很多不足,还需要进一步研究。
其他文献
翻译是涉及文本、译者、读者三者间复杂关系的有目的的活动。人们对翻译的研究包括文化、译本、语言等各个方面,其中一个重要而又容易被忽略的方面就是译文读者。忽略读者无疑
艾萨克·巴什维斯·辛格的短篇小说围绕平凡的犹太人生活展开,聚焦犹太人生存现状和精神生活,解读犹太人的两种幸福观,彰显人性的光辉。本文选取辛格的六篇短篇小说,以马斯洛
传统翻译研究只注重探索翻译机制、寻求翻译策略等积极建立规范的语言层面的活动。而传统翻译观则在一方面认为翻译没有创造性因此无法与创作相提并论,另一方面又反对提倡发挥
女性主义批评家们对詹姆斯·乔伊斯的女性观持有两种相互矛盾的态度,以吉尔伯特和格巴为代表的英美女性主义批评家认为乔伊斯是典型的厌女者和男性沙文主义作家,他与女性主义者