从预设角度分析字幕幽默翻译

来源 :西安外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:angeldd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该文主要从预设理论角度研究幽默翻译。预设理论包括语义预设和语用预设,语义预设指由语言项目中的语义特征引发的预设,比如词汇、其他各种句法结构等;语用预设则涉及到语境中的诸多概念。预设理论为本文的研究提供了有力的分析工具,实例证实其在阐述幽默生成上也颇有用处。富含大量精彩幽默的美国流行情景喜剧《老友记》及其中文字幕翻译为本文的考察对象。结合预设理论,本文主要从语义和语用预设视角详细分析了五十八条幽默实例,以期探索语义预设和语用预设如何引发各种不协调现象,以及如何有效的传达这些幽默效果给目的语观众。作者首先从预设角度对幽默对白的产生进行剖析,探讨预设理论在幽默中的应用并进一步探索如何运用预设引发幽默效果。然后在翻译领域对比分析这些由预设触发的幽默,进一步探索如何为目的语观众传递这些引发幽默的预设信息。一方面本文旨在证实预设作为幽默生成机制之一的有效性,另一方面通过上述分析提出十种传达此类幽默效果的可行性翻译方法。
其他文献
根据2001—2010年我国少数民族语言和汉语的对比研究成果,文章论述了语言本体对比研究的新进展、语言接触对比研究、语言对比的方法论、基于语言习得的语言对比研究等问题。
伴随着我国人口老龄化、高龄化的不断加剧,失能老年人规模不断扩大.根据调查预测,到2015年,我国失能老年人将达4 000万,占总体老年人口的19.5%,完全失能老年人中,有照料需求的高达77.1%[1].作为照顾者是一项高压力和富有挑战性的工作,尤其是照顾患有慢性病和退行性病变的人[2].有研究指出,照顾者的身心健康状况与被照顾对象的结局呈正相关[3].长期的照顾除给照顾者带来沉重的负担、压力等消
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
2014年3月20日,四川省水利厅党组成员、副厅长张强言率领省水土保持局、农田水利局主要领导前往邻水县调查指导水土保持和农田水利工作。张强言副厅长一行,先后深入到邻水县2
目的分析急诊床旁超声心动图在心血管疾病诊断中的应用价值。方法选取本院急诊科收治的83例心血管疾病患者,全部患者均行超声心动图和常规心电图检查,比较两种检查方式诊断心
<正>桃红四物汤始见于《医宗金鉴》,主要功效为活血祛瘀,养血行气。该方剂的主要特点是化瘀生新,瘀血行则经水得以流通,而诸症自愈[1]。该方为调经要方之一,随着中医药学和现
研究性学习作为一项重要的学习模式,可以提高学生的自主学习能力,提高学生的学习效果。所以,在高中地理教学过程中,应大力引入研究性学习模式,以此提高高中地理教学效果。以