概念隐喻与中国大学生英语水平的关联度

来源 :吉林大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a391137182
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文在国内外研究的基础上,通过测试进一步从统计学意义上确认了中国学生英语水平与其英语隐喻能力之间的关联程度,以及英语隐喻能力与其概念流利之间的关联程度。不仅就隐喻能力和概念流利的测试本身进行了探索,还对概念流利这一名词内涵的简洁表述进行了尝试,而且在理论上对概念隐喻深层的概念体系还进行了进一步的划分,从而明确了概念流利中所体现出的概念隐喻的标记性,进一步提出了二语习得过程中存在有标记概念隐喻和无标记概念隐喻的推断。外语学习中常常出现学习者目的语讲得十分流利,但仍在用母语的概念系统进行思考的情形,他们将目的语的词汇和结构当作母语概念的载体。当外语学习者母语的概念域与目的语一致时,他们在目的语中很容易获得概念表达上的流利;反之,当母语的概念体系与目的语不一致时,他们在用目的语表达中就缺乏了两种语言不同概念之间的概念切换能力。英汉两种语言中都有“ANGER IS HEAT(愤怒是热)”的概念隐喻,但在具体表达过程中,却有着不同的概念体系。英语中有“愤怒是容器中热的液体”的概念体系,在“You made my blood boil.”一句中,“blood boil(血液沸腾)”表达的是“愤怒”,而不是汉语中的“热血沸腾”。而汉语中的概念体系是“愤怒是容器中热的气体”,所以在“怒气、赌气、气愤、生气”等词有用到“气”的表达,这与英语中的“gas(气)”无直接关系。在这种不同概念体系之间,概念切换的流利程度直接关系到了目的语学习的地道程度。这种概念流利主要体现在两种语言中不同概念体系的概念隐喻上,由此隐喻能力在目的语学习中的作用显得尤为重要。认知语言学认为语言是概念系统的客观存在,我们赖以进行思考和行动的一般概念系统,从根本上说是隐喻性的。之所以有“天天向上”、“在这一年里”和“颠倒黑白”等表达,是因为人们在借助“上下”、“里外”和“黑白”这些人们身边本来没那么多涵义的方位词和颜色词,表达稍难一些的抽象概念。由这些简单具体的方位、容器和颜色实体等构成的概念隐喻,往往是把一个具体的概念源域,投射到一个抽象概念的目标域,从而达到认识目标域的目的。即,将源域的一个概念结构,投射到目标域中,从而形成一个新的概念结构。当人们表述球场上的“进攻”、“防守”、“前锋”、“中锋”、“后卫”、“战术”、“佯攻”、“发动攻势”、“打开防线”、“所向披靡”、“溃不成军”、“生死之战”和“鸣金收兵”时,底层是“球赛是战争”的概念隐喻在起作用。人们将源域“战争”的概念系统投射到目标域“球赛”上,使球场上出现了战场上的知识结构。语言使用者就是这样用具体概念去理解和认知抽象概念的,概念隐喻是人类思维的基础。虽然人们一般意识不到概念系统和一些常规隐喻的存在,但隐喻在日常生活中无所不在,它不仅是一种修辞格,更是一种思维方式和认知模式,其本质是认知的。隐喻能力普遍存在于认知主体之中,主要包括辨认隐喻的能力、理解和解读隐喻的能力以及产出隐喻的能力。目前,国内外从理论上对隐喻本身、隐喻和语言之间的关系进行的研究比比皆是,也不乏对隐喻与外语词汇学习之间关系的研讨。但是就隐喻能力与外语水平之间的关系进行的探讨并不多见,对隐喻能力与概念流利之间的关系进行深入的研究,特别是实证性研究也不多见。隐喻能力与外语水平之间、隐喻能力与概念流利之间到底是否相关?如果相关,相关程度又如何?除了内省式的理论论证和主观性推断以外,还有什么实证依据?丹尼希(Danesi)对概念流利这种二语习得中广泛存在的现象进行了透彻的分析,但是他并未给出一个让人一目了然的定义。初次接触者往往要看完大段描述后方得其意。如何简洁地概括概念流利这一概念?概念隐喻在二语习得过程中有什么认知特点?这些问题在本文中具体化为三个研究问题:(1)中国大学生英语水平在多大程度上与其英语隐喻能力相关?(2)中国大学生英语隐喻能力在多大程度上与其概念流利相关?(3)在多大程度上可以对概念流利和概念隐喻进行进一步的阐释?本研究设计通过对测试结果的计算、对比和分析来回答所研究的问题。测试题分为辨认隐喻、理解和解读隐喻及产出隐喻三个部分,以东北某重点大学的78名在校大学生为测试对象,在对其隐喻能力和概念流利进行测试后,将隐喻能力的测试结果与其大学英语四级考试结果进行对比;同样也将隐喻能力的测试结果与概念流利的测试结果进行对比。统计数据推翻无效假设,回答了前两个研究问题。在此实证研究的基础上,进一步探讨了概念流利和概念隐喻的理论内涵,从而以具体的探讨和推断来回答第三个研究问题。整个研究采用定性和定量相结合的方法,首先,在测试题的设计中将二语习得过程中的概念隐喻划分为三种类型,即母语和目的语概念体系相同的概念隐喻(SCS)、概念体系不同的概念隐喻(DCCS)和两种语言彼此之间无对应概念体系的概念隐喻(NCCS)。如果以是否相同的二分法划分,那么由于后两种都属于“否”之列,则形成第一种(SCS)与后两种(DNCCS)相互对应的两种类型。然后,通过三种方式来科学地处理测试出来的数据,以保证研究的价值和可信度。即,从统计学角度出发,利用统计软件SPSS对测试结果的频度和分布进行趋中性和趋散性描述;在对不同变量的对比中,通过对相关系数和统计显著性的计算,具体量化各组对比中彼此相关的显著程度;对测试结果进行多项分组,从不同角度来体现每个变量在不同关系中的不同侧面。研究结果表明:(1)隐喻能力与英语水平之间为正相关关系,即隐喻能力的提高,关系到英语水平的提高,英语水平的提高也关系到隐喻能力的提高。(2)概念流利与隐喻能力之间为正相关关系,即概念流利的提高,关系到隐喻能力的提高,隐喻能力的提高也关系到概念流利的提高。(3)上述两种相关的程度,主要取决于对不同概念体系或对无对应概念体系的概念隐喻的理解程度。这种类型的概念隐喻决定了概念流利的程度,从而关系到了隐喻能力、目的语的地道程度和最终的英语水平。对研究方法和对概念流利及概念隐喻理论进行探讨的创新性表现在:(1)首次对概念流利和隐喻能力同时进行量化测试。(2)将概念隐喻划分为三种类型,加深了对概念隐喻不同侧面的认识。(3)将概念流利简洁地概括为外语学习者在母语和目的语不同概念体系间的切换能力,特别是在对基于两种语言中不同概念体系的概念隐喻进行理解时,所体现出的跨概念切换的流利程度。(4)将概念隐喻分为三种不同类型后,再用二分法将其划分为易于操作的两类,揭示了概念隐喻在二语习得过程中的标记特征,从而做出了二语习得过程中存在有标记概念隐喻和无标记概念隐喻现象的推断。研究结果的意义在理论和研究方法上,首先为隐喻能力与英语水平、概念流利与隐喻能力之间的相关程度提供了以中国大学生为对象的实证依据。其次,首次对概念流利进行测试,并通过对概念隐喻进一步的划分,使概念流利和隐喻能力的程度在统计学意义上得到了量化。第三,使外语学习者对不同概念体系或对无对应概念体系的概念隐喻的理解程度或概念流利在隐喻能力、目的语的地道程度及其最终在提高外语水平中的作用,在内省论证和主观推断的基础上,增加了统计学意义上的实证依据。最后,通过对概念隐喻的划分,通过对概念隐喻在二语习得过程中本身固有、却又未被人们明确意识到的标记特征的揭示,以及通过提出了二语习得过程中存在有标记概念隐喻和无标记概念隐喻现象的推断,进一步深化了对概念隐喻本质和作用的认识。在具体的教学研究实践上,研究结果使关系到目的语水平的概念流利及隐喻能力的培养在日常教学中得到了充分的重视;并在具体研究隐喻能力和概念流利时,有了统计量化的可能。任何一门学科从假设的验证到模式的产生、以及理论的形成绝非一朝一夕所能为之。本文实证部分仅探讨了几种变量之间的相关关系,从某种角度上讲仅是一个显著程度的测试,相关关系并不等于因果关系。在理论上的推断也仅是探索性的尝试。因时间和水平所限,难免会出现一些缺点和不足,恳请专家学者批评指正。
其他文献
近日,针对被热炒的风水“申遗”,文化部副部长王文章表示,风水项目是否可以被确定为国家级非物质文化遗产,专家尚在研究,不能草率地下结论。$$    在风水是否应该被列入“非遗
报纸
为更好地控制黄酱的产品质量,介绍了黄酱的生产工艺,着重说明原料的处理、蒸料、接种、堆曲、制曲和入缸发酵等工序的操作要点。
文化产业是国家软实力的重要体现,同时代表着国家和民族的价值观念。当代社会是信息化社会,"互联网+"时代已经到来。文化产业要实现快速发展,必须与互联网进行有机融合。本文
<正> 当今陶瓷工业离开机械设备是不可想象的。因此,陶瓷工程技术人员少不了要和机械设备打交道,设备选型是工艺设计者的重要工作之一。随着科学发展,技术进步,陶瓷设备不断
目前,Q/CR 9127-2015《铁路路基极限状态法设计暂行规范》已经发布,《铁路路基支挡结构极限状态设计规范》正在编制过程中。因此急需对支挡结构分项系数的合理性进行系统验证