《造月人》翻译报告

来源 :海南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bamboo007
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
科幻小说起源于英国,并在工业革命的带动下,迅速在世界范围内发展起来。近些年来,科幻小说不断引起人们的广泛关注,越来越多的美国科幻小说引入中国。美国人喜欢探索新奇,追求未解之谜。美国科幻小说创作主题各不相同,但是很受中国读者的喜爱。本论文所采用的是罗伯特钱伯斯的短篇小说。该翻译报告集中讨论美国科幻小说英译汉翻译的问题,以及结合自己在翻译该小说过程中遇到的问题,分析在科幻小说翻译中存在的一些问题。作者借鉴郭建中提出的科幻小说翻译的策略,以他提出的科幻小说英译汉三大原则为指导,即:文学性,科学性和通俗性,并结合该作品的特点进行翻译实践。本文首先介绍了科幻小说的背景,对作者进行简介,概括故事的梗概,和该篇小说的价值。接下来,这篇报告列举出科幻小说的翻译标准,和这篇小说的语言特点。最后,该报告结合译者在翻译过程中遇到的主要问题,采用不同的翻译方法解决遇到的问题。例如:从词语,句法的翻译实践出发,结合多种翻译技巧进行研究,在节选的翻译实践中,译者采用直译,意译的策略进行翻译。同时使用不同的翻译方法,例如:引申法,借用法,逆转法,转换法。
其他文献
作为展示信息的载体和媒介,语言标牌在当今的社会中已经比比皆是。从路牌、地名等官方标牌到广告牌、商铺招牌等私人标牌,都已然成为商业区和市中心的典型标志。“语言景观”的研究被作为一门新兴的社会语言分支学科便应运而生。西安市作为中国西北地区最大的中心城市,在经济,文化等方面的发展越来越倾向于国际化。于是经常可以看到汉语、英语、日语、韩语等多国语言构成的多语言景观。于是,本论文以西安市私人标牌之中的日本料
背景与目的:长QT综合征(Long QT Syndrome,LQTS)在临床上主要以突发晕厥、室性心动过速或猝死急性发病,而心电图检查则可发现QT间期延长和T波异常[1]。在临床工作中,aLQTS更为
钢桥在服役过程中长期承受繁重的交通荷载和环境介质的侵蚀,使得大量钢桥出现疲劳裂纹或腐蚀损伤,承载力大大削弱,严重影响桥梁的安全运营。采用传统的修复方法虽然可以达到
本文根据李树高联建房屋后的危险边坡为工程背景,采用现场工程勘察、边坡稳定性分析方法和工程设计计算方法,开展边坡治理工程地质条件与工程特征分析和建房屋后坡体危险特征
随着低品位铁矿石使用量的增加和废钢的循环利用,残余元素砷在钢中的不断富集成为冶金行业面临的重要问题之一。砷会在钢液凝固过程中产生偏析和晶界偏聚,严重影响钢材的热加
随着现今时代的发展进步,无论从科技进步需要而言,还是从人们对于美好生活的追求而言,能源的消耗日益增多。在能源消耗的体系中,化石能源的消耗占了较大的一部分。作为地球上
大量使用化石燃料排放的温室气体对环境有污染,因此需要开发替代燃料。氢作为一种替代能源原料,已被公认为是移动和固定应用中化石燃料的理想替代产品。但氢气的生产储存和运
取向硅钢因其具备许多优良的磁性能,在各大电力领域都能看见其应用,是工业生产中一种重要的软磁性材料,享有钢中“艺术皇冠”的美誉。取向硅钢的生产工艺较复杂,且生产流程较
大型物流仓库因其建筑特性,发生火灾时的人员伤亡、经济损失比一般建筑而言更为巨大,而且其发生火灾次数正随物流业的发展也是逐年递增。而当该类型建筑发生火灾时人员火灾疏
中厚板是一种广泛应用于基础设施建设、工程机械、造船等下游产业的重要钢铁产品。下游产业的多样化使得中厚板的市场订单具有多规格、多品种、小批量等特点,不利于发挥钢铁