论文部分内容阅读
对口译员而言,不熟悉的口音通常会带来严峻的挑战,对他们的发挥造成直接影响。因此,学会应对口音问题,对译者顺利完成口译任务非常重要。基于2018年“藤蔓计划”讲座口译实践,本文总结了发言人尼日利亚英语口音呈现出的八个语音特点,在翻译过程中这些特点影响了笔者的听力理解,使她不得不花大量时间和精力应对口音问题,加大了她的心理压力。在进行了详细的案例分析过后,本文提供了应对口音的策略,包括译前准备和现场策略两部分。笔者希望这篇实践报告能够对相关研究进行补充,同时帮助口译练习者更好地了解尼日利亚英语口音的特点并提高应对口音问题的能力。