汉英在线机器翻译研究

来源 :南昌大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:daiap
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着互联网的问世,以及在通信和数码材料方面新的技术进步,翻译和学习开辟了另一条更加自动化的道路,并引发了机器翻译(MT)的诞生。机器翻译这门技术发展迅速,并因其信息易得性而在我们的生活中变得至关重要。虽然机器翻译为翻译人员提供了便利,且省时省力、降低成本,但对译文所期望的准确度却难以保证,并且在保持译文质量上面临着挑战。本文将对在线机器翻译的错误进行分析研究。它旨在为如何进行有效的机器翻译提供参考。理论上,译文错误是多维的。这不仅仅是翻译缺陷的结果,而且是诸多其他原因所导致的不可避免的事实。在译文错误的广泛分类中,还有更多与语义,词汇,句法或符号相关的基本问题。虽不可避免,但如果我们认真对待这些错误并找出解决方案,便可以使翻译错误最小化。论文设计思路如下。第一章介绍机器翻译的历史背景和意义。第二章为文献综述,对机器翻译进行明确定义,并介绍了三种最常用的在线机器翻译工具:有道、百度和谷歌——也就是例子的来源和错误分析的基础。同时还回顾了道格·阿诺德(Doug Arnold)的机器翻译理论以及他提出的机器翻译的四大限制。第三章是论文的重点,即在词汇,句法和语义层面的框架下列举各个类别的错误。第四章就机器翻译的质量改进提出了一些建议。第五章是最后一部分,分别解释和讨论研究的结果和发现;从全局呈现其意义和局限性,最后对以后的研究者提出了参考建议。作者希望这个关于翻译错误分析的个人研究将有助于形成对机器翻译研究者更有用的策略。
其他文献
森林生态旅游是生态旅游的主要形式之一,是人类渴望回归大自然的一种表现。随着社会经济的发展和居民生活水平的提高,参与森林旅游活动、回归自然已成为现代生活方式的一个重
随着改革开放的不断深入,中国社会已进入转型时期,社会结构发生了巨大变化,各种利益群体之间的利益冲突引发了程度不同的社会震荡,由此产生大量的群体性纠纷,并且规模和表现
为在有限的警力条件下将巡逻勤务的作用最大化,可根据辖区自身的发案特点,比如一年内各个时段的发案频率,因地制宜的制定出有针对性的、科学有效的勤务模式。
当今,随着经济科技的发展,人们对能源的需求量骤然陡增。但像煤炭、石油和天然气这样的不可再生能源的全球总储量又是有限的,人们不可能永无止境地利用它们,所以寻找一种能够
十几年来,房山区十渡镇的民俗旅游业得到快速发展,但同时,还存在一些亟待解决的问题。必须做好十渡镇民俗旅游业的开发与管理工作,为北京市山区民俗旅游业持续、健康发展提供
医药生产企业开展网络营销能够提高企业的市场竞争力,实现企业的可持续发展。通过对我国医药生产企业的网络营销现状及存在的问题进行分析,提出了在新的形势下我国医药生产企
信息技术的不断进步,使电子产品向小型化,集成化方向发展。最终目标是将各种功能单元在单个芯片上实现,即片上系统(SOC, System On a Chip)。作为电子线路中的重要元件,电感
近几年来在企业中,人力资源管理的作用已被企业界提升到企业战略的高度,人力资源管理部门逐渐由原来的非主流的功能性部门,转而成为企业经营业务部门的战略伙伴。企业未来的
产业集群是当代经济发展中的独特而广泛的现象,已经成为一个国家或地区获得竞争优势的途径。产业集群存在着资源和产品的“大进大出”,需要集群内部不同企业物流的协调一致。