《文化资源考古学》(第三章)翻译实践报告

来源 :河北师范大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:smilepk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译实践报告,笔者选用了托马斯·W·诺依曼、罗伯特·W·桑福德和凯伦·G·哈利合著的《文化资源考古学》(Cultural Resources Archaeology)第三章“项目背景准备”作为翻译材料进行探讨,将翻译心得体会写成翻译报告。文化资源的考古学重在将文化资源管理运用到考古研究实践中,保护和保存考古及其他资源,提供考古工作经验。这本书涵盖了文化资源在法律和道德方面的管理,结合实际考古案例对考古项目进行准备、评估和测试工作,对考古学专业的学生和考古研究者有指导作用,也有利于当代文化资源管理的发展。本翻译报告主要由四部分构成。第一部分是翻译任务描述,主要介绍节选文章的作者和原文主要内容,确定翻译背景和任务性质;第二部分是翻译过程描述,主要是建立术语表,选择适当地翻译策略;第三部分是翻译案例分析,也是本报告的核心,主要对翻译中出现的专有名词、专业术语、文体转换和长句翻译问题进行分析,并提出笔者所采用的音译、直译、拆分等翻译方法;第四部分是翻译总结,主要对笔者在这次翻译活动的所获得的经验进行总结,并指出笔者有待进步的地方。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
利用生活中容易找到的材料和普通化学仪器,经过简单处理完成渗析实验,可以简化实验操作、降低实验成本、提高实验成功率。
从钢铁企业用水的来源上进行了总结,并介绍了现阶段全国大部分钢铁企业采取的水处理方式,主要包括以物理方法、化学方法、生物化学方法为核心的组合水处理技术的应用。钢铁企
目的分析2014年河南省肿瘤登记地区恶性肿瘤的发病与死亡情况。方法按照肿瘤登记质量评价标准,对2017年河南省各肿瘤登记处上报的2014年河南省恶性肿瘤发病、死亡和人口资料
以维果斯基的社会文化理论为视角,依靠支架理论的支持,同伴互改活动被经常使用于英语写作课。学生们通过与自己的同伴合作交流,一起发现并且修改自己作文中的错误,从而扮演主
近年来,电子商务蓬勃发展,电子商务是一种以互联网科技为手段的从事商品交换的商业活动。互联网为产品贸易提供了平台。随着科技的发展,市场对数码产品的需求增大,而我国的数