【摘 要】
:
随着学者对翻译文本的研究更为深入,关于翻译文本特征的研究中,“显化”一直受到学者们的关注。近十几年来,仍有很多学者利用不同的研究方法从不同角度对显化现象进行细致的
论文部分内容阅读
随着学者对翻译文本的研究更为深入,关于翻译文本特征的研究中,“显化”一直受到学者们的关注。近十几年来,仍有很多学者利用不同的研究方法从不同角度对显化现象进行细致的研究,但是,国外的研究成果大多集中在印欧语系中不同语言之间,国内的研究成果大多集中在汉语和英语之间,对汉语和维吾尔语之间的显化现象的研究并不多。本文在梳理了国内外显化现象研究成果的基础上,以汉语原著翻译为维吾尔语后体现出的显化现象为研究对象,以胡开宝对显化的定义、分类为理论基础,对《狼图腾》维译本中显化现象的分类、成因进行实证研究。本论文共分四个部分。第一部分,概括介绍了显化现象研究的来源和依据,从不同角度介绍了国内外学者对显化现象的研究成果,主要就前人对显化假说、显化定义、显化分类、显化现象及其成因等研究成果,进行回顾和梳理,简要说明了本文研究显化现象的方法和意义。第二部分探讨了《狼图腾》汉维翻译中的显化现象。参照语言功能理论的显化分类观点,结合汉维两种语言不同的特点,从概念功能显化,人际功能显化,语篇功能显化三个方面对维译本《狼图腾》中体现的显化现象进行了分析,对不同分类中所使用的翻译方法进行了总结。第三部分以胡开宝对显化现象产生的动因分类为依据,对《狼图腾》维译本中显化现象产生的动因进行分析,主要可分为四种即翻译过程因素、语言差异因素、文化差异因素和译者因素。第四部分在对《狼图腾》维译本中显化现象分析研究的基础上,对本论文进行了总结。
其他文献
'把'字句可以表达多种意义,但统计数字表明表示位移是其原型用法.原型用法与其他用法之间存在着内在联系,因此,外国学生可在习得原型用法之后靠同化来习得其他用法.&
自我概念具有一种关于未来的发展性成分,即可能自我。它能够激励个体的动机行为,并对行为具有重要的指导和调节作用。随着可能自我研究的深入,学者们将可能自我应用于职业领域,职
近年来地震节点采集方式迅速兴起,相比于传统的以电缆连接检波器的地震测线采集方式,地震节点布设灵活,且数据具有广角和宽方位的特点。然而,目前大规模应用地震节点进行野外
网络技术的发达很大程度上改变着人们获取信息的手段和人际交往的方式 ,特别在青少年人群中出现了使用网络胜过现实参与的现状 ,部分青少年表现出在虚拟世界的活跃和在现实生
语言跟随着人类社会的发展而发展,是文化最重要的载体。而语言中,和文化联系最为密切的是词汇。在人类漫长的发展过程中,动物对人类的社会发展和文化形成起到了重大作用,影响
<正>元人戴师初曾说:"凡作文发意,第一番来者,陈言也,扫之不用;第二番来者,正语也,停之不用;第三番来者,精意也,方可用之。"此话一语道破作文立意优选的玄机,不仅要反复酝酿
灵寿县南营乡位于灵寿县西北隅,南营乡西北与山西五台县紧邻,南营处于灵寿与五台的过渡地带。由于处于两县的交界地带,受晋语张呼片灵寿话和晋语五台片五台话的影响,同时还受
<正>7月3日至5日,省档案馆副巡视员李会生同志带队深入省馆驻沽源县对口帮扶村和驻村工作队,协调做好帮扶工作队新队员进驻,并组织驻村工作队进行半年工作总结,谋划下半年帮
以探析、注疏、释疑、研究、发展并丰富了文法学说,写出浩如烟海的文法典籍论著,至今绵绵不绝。正字法论著已成为藏族传统文法的精要之处,正字法分广狭要义,广义的正字法它基
国家汉办每年都会输送大量的汉语教师志愿者奔赴海外教学,仅2014—2015学年在泰国的汉语教师志愿者数量已经达到1800多人,2015—2016学年志愿者人数也高达1600多人。笔者有幸